Listar ELIA: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada por título
Mostrando ítems 190-209 de 211
- Artículo
-
Artículo
The Role of Politeness in Apology Sequences: How to Maintain Harmony between Speakers
(Universidad de Sevilla, 2014)The goal of the present paper is to provide a discourse-based teaching approach for the integration of the speech act of ...
-
Artículo
The Second Language Lexicon
(2013) -
Artículo
The treatment of vocabulary in EFL textbooks
(Universidad de Sevilla, 2009)This empirical study researches the treatment given to vocabulary in current textbooks published for teaching English as ...
-
Artículo
The use of acronyms in nursing English: implications for the development of communicative competence
(Universidad de Sevilla, 2002)This paper analyzes the use of acronyms in nursing English, and its implications for the development of the communicative ...
-
Artículo
The use of evaluative language in efl teachers’ reflective journal writing: a corpus based study
(Editorial de la Universidad de Sevilla, 2020)This article presents a computer-assisted discourse analysis of the main topics and evaluative parameters used by student ...
- Artículo
-
Artículo
The use of sitcoms for cultural learning in efl: A workshop for university students
(Universidad de Sevilla, 2019)This article examines the perceptions of EFL university students regarding an intercultural workshop that uses a sitcom ...
-
Artículo
Tool usage and effectiveness among L2 Spanish computer writers
(Grupo de investigación La lengua inglesa en el ámbito universitario (PAI: HUM 0397), en coedición con la Facultad de Filología de la UNED: Universidad Nacional de Educación a Distancia, 2017)This study describes the tools employed by intermediate learners of Spanish (N = 12) writing short, low-stakes compositions ...
-
Artículo
Towards a multimodal perspective to assess pragmatics: A study based on complaints-responses to complaints
(Universidad de Sevilla, 2019)The purpose of this study is to provide insights into pragmatic assessment in terms of appropriateness from a multimodal ...
-
Artículo
La traducción en el aula de lenguas para fines específicos: antiguas herramientas en nuevos contextos
(Universidad de Sevilla, 2018)La traducción ha experimentado un proceso de ostracismo durante muchos años debido a nuevas metodologías que tendían a ...
-
Artículo
La traducción en la enseñanza y en el aprendizaje de la lengua inglesa: materiales de estudio
(Universidad de Sevilla, 2003)Translation has been used as a procedure in second language teaching and learning from time immemorial. Its use has been ...
- Artículo
-
Artículo
Transculturation and affect in the L2 classroom: teaching English and ethnography in the Yucatan
(Universidad de Sevilla, 2006)By offering a transdisciplinary analysis of the development of an EFL/ethnography program in Mexico, this study proposes ...
-
Artículo
Translators' English-Spanish metaphorical competence: impact on the target system
(Universidad de Sevilla, 2002)In spite of the large number of interlinguistic competences and skills generally mentioned in translation studies as being ...
-
Artículo
Twitter conference presentations: a rhetorical and semiotic analysis of an emerging digital genre
(Universidad de Sevilla, 2022)One of the main responsibilities of researchers is the circulation and dissemination of scientific knowledge. However, ...
-
Artículo
Using journals to investigate the learner’s emotional experience of the language classroom
(Universidad de Sevilla, 2006)This paper will report on a study conducted as part of a PhD project investigating affective factors in language learning. ...
- Artículo
-
Artículo
V+N miscollocations in the written production of university level students
(Universidad de Sevilla, 2008)The study of collocation – the restricted way in which two or more words combine across texts – has recently gained much ...
-
Artículo
Vocal-Medical: On-Line Language Learning and Cultural Preparation for Emergency Services
(Universidad de Sevilla, 2015)The VOCAL-Medical Project (Vocationally Oriented Culture and Language – Medical) is a two year Leonardo da Vinci Transfer ...