Repositorio de producción científica de la Universidad de Sevilla

Identificación de errores pragmáticos en un test adaptativo de inglés como lengua extranjera

 

Advanced Search
 

Show simple item record

dc.creator Carrió Pastor, María Luisa es
dc.creator Martín Marchante, Beatriz es
dc.date.accessioned 2017-01-10T08:31:40Z
dc.date.available 2017-01-10T08:31:40Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.citation Carrió Pastor, M.L. y Martín Marchante, B. (2016). Identificación de errores pragmáticos en un test adaptativo de inglés como lengua extranjera. Elia, 16, 79-102.
dc.identifier.issn 1576-5059 es
dc.identifier.issn 2253-8283 es
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/11441/51804
dc.description.abstract Este trabajo analiza las razones por las cuales un grupo de estudiantes falla las preguntas específicas que evalúan su competencia pragmalingüística en la prueba de dominio Oxford Online Placement Test (OOPT). El objetivo de este estudio es descubrir qué tipo de deficiencias en la competencia lingüística de estos estudiantes pueden estar implicadas en la producción de errores en estas preguntas, según su propia percepción y desde una perspectiva cognitiva y metalingüística. Para ello, se diseñó un cuestionario de valoración restrospectivo que fue realizado por cuarenta y cuatro estudiantes de primer curso en la Facultat de Magisteri, Universitat de València (España) que debían acreditar tener un nivel B1 de lengua inglesa al acabar el curso. Los resultados indicaron que el motivo de error más frecuente en la parte de comprensión pragmática del OOPT era el desconocimiento de parte del vocabulario contenido en los diálogos que conformaban las preguntas correspondientes a esta parte de la prueba. es
dc.description.abstract This paper analyses the reasons why a group of students fails the specific items that assess the pragmalinguistic competence in English in the Oxford Online Placement Test (OOPT). The work at hand aims to find out what deficiencies in their linguistic competence are involved in their production of errors in these items. The research has been carried out according to the students own perception and from a cognitive and meta-linguistic perspective. For this purpose, a retrospective questionnaire was designed and administered to forty-four students, taking an English course at the Facultat de Magisteri, Universitat de València (Spain). These students should certify a B1 level of English when finishing the course. The results showed that the most frequent source of errors in the pragmatic comprehension part of the OOPT was unawareness of some vocabulary contained in the dialogues corresponding to this part of the test. es
dc.format application/pdf es
dc.language.iso eng es
dc.relation.ispartof Elia, 16, 79-102.
dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ *
dc.subject Pragmática es
dc.subject Pruebas de lengua es
dc.subject Inglés como lengua extranjera es
dc.subject Pragmatics es
dc.subject Language testing es
dc.subject English as a foreign language es
dc.title Identificación de errores pragmáticos en un test adaptativo de inglés como lengua extranjera es
dc.title.alternative Pragmatic Error Identification in aComputer-Adaptative Test of English as a Foreign Language es
dc.type info:eu-repo/semantics/article es
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion es
dc.rights.accessrights info:eu-repo/semantics/openAccess es
dc.relation.publisherversion http://dx.doi.org/10.12795/elia.2016.i16.04 es
dc.identifier.doi 10.12795/elia.2016.i16.04 es
idus.format.extent 24 es
dc.journaltitle Elia es
dc.publication.issue 16 es
dc.publication.initialPage 79 es
dc.publication.endPage 102 es
Size: 614.0Kb
Format: PDF

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record