Artículo
Il Dizionario di Fraseologia dell'Italiano Regionale
Autor/es | Núñez Román, Francisco |
Fecha de publicación | 2013 |
Fecha de depósito | 2014-11-27 |
Publicado en |
|
Resumen | En este trabajo se presenta el estado actual del proyecto de creación del Dizionario
di Fraseologia dell’Italiano Regionale (DFIR) y de su versión electrónica (@DFIR).
Se trata de un diccionario que recoge los geofraseologismos ... En este trabajo se presenta el estado actual del proyecto de creación del Dizionario di Fraseologia dell’Italiano Regionale (DFIR) y de su versión electrónica (@DFIR). Se trata de un diccionario que recoge los geofraseologismos de la lengua italiana, basado en las fuentes lexicográficas actuales, y cuyo objetivo es poner a disposición de los estudiantes e investigadores de lingüística italiana una fuente unificada de fraseología regional del italiano. Se exponen los criterios metodológicos que han llevado a la selección del lemario y se propone un modelo de ficha geofraseológica tanto para su versión en papel como para la versión electrónica. El @DFIR, por su parte, se propone como base de datos en continua actualización, accesible en línea y con diversas opciones de búsqueda, que permitan obtener información relevante no solo desde el punto de vista puramente lexicográfico, sino también desde perspectivas semánticas (clases de campos semánticos) y cognitivas (metáforas subyacentes en los geofraseologismos). The aim of this paper is to present the current project to edit the Dizionario di Fraseologia dell'Italiano Regionale (DFIR) and its electronic version (@DFIR). This dictionary includes Italian geophraseologisms, and is ... The aim of this paper is to present the current project to edit the Dizionario di Fraseologia dell'Italiano Regionale (DFIR) and its electronic version (@DFIR). This dictionary includes Italian geophraseologisms, and is based on current lexicographical sources. It aims to make available a unified source of regional Italian phraseology to students and researchers of Italian linguistics. It details the methodological criteria applied to selecting the items and also proposes a model of phraseological card in both formats printed and online version. Meanwhile, the @DFIR is proposed as a database regularly updated, accessible via the internet, and with multiple search features that will allow users to obtain relevant information not only strictly concerning lexicography, but also from the semantic (types of semantic fields) and cognitive points of view (metaphors underlying meaning of geophraseologisms). Ce travail montre l'état actuel du projet de création du Dizionario di Fraseologia dell’Italiano Regionale (DFIR) et de sa version électronique (@DFIR). Il s’agit d’un dictionnaire qui contient les geo-phraséologismes ... Ce travail montre l'état actuel du projet de création du Dizionario di Fraseologia dell’Italiano Regionale (DFIR) et de sa version électronique (@DFIR). Il s’agit d’un dictionnaire qui contient les geo-phraséologismes de la langue italienne sur la base des sources lexicographiques actuelles. Il vise à mettre à la disposition des étudiants et des chercheurs en linguistique italienne une source unifiée de la phraséologie régionale italienne. Ici sont exposés les critères méthodologiques qui ont conduit à la sélection de l’ensemble d’entrées lexicographiques. Un modèle de fiche géophraséologique est aussi présenté, tant pour sa version papier que pour sa version électronique. Le @DFIR, quant à lui, est proposé comme une base de données constamment mise à jour, accessible en ligne et avec différentes options de recherche, permettant d’obtenir des informations importantes aussi bien du point de vue purement lexicographique que sémantique (types de champs sémantiques) et cognitives (métaphores sous-jacentes dans les géo-phraséologismes italiennes). |
Cita | Núñez Román, F. (2013). Il Dizionario di Fraseologia dell'Italiano Regionale. Paremia, 22, 1-10. |
Ficheros | Tamaño | Formato | Ver | Descripción |
---|---|---|---|---|
file_1.pdf | 499.2Kb | [PDF] | Ver/ | |