Mostrar el registro sencillo del ítem

Artículo

dc.creatorCarrió Pastor, María Luisaes
dc.creatorMartín Marchante, Beatrizes
dc.date.accessioned2017-01-10T08:31:40Z
dc.date.available2017-01-10T08:31:40Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.citationCarrió Pastor, M.L. y Martín Marchante, B. (2016). Identificación de errores pragmáticos en un test adaptativo de inglés como lengua extranjera. Elia, 16, 79-102.
dc.identifier.issn1576-5059es
dc.identifier.issn2253-8283es
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11441/51804
dc.description.abstractEste trabajo analiza las razones por las cuales un grupo de estudiantes falla las preguntas específicas que evalúan su competencia pragmalingüística en la prueba de dominio Oxford Online Placement Test (OOPT). El objetivo de este estudio es descubrir qué tipo de deficiencias en la competencia lingüística de estos estudiantes pueden estar implicadas en la producción de errores en estas preguntas, según su propia percepción y desde una perspectiva cognitiva y metalingüística. Para ello, se diseñó un cuestionario de valoración restrospectivo que fue realizado por cuarenta y cuatro estudiantes de primer curso en la Facultat de Magisteri, Universitat de València (España) que debían acreditar tener un nivel B1 de lengua inglesa al acabar el curso. Los resultados indicaron que el motivo de error más frecuente en la parte de comprensión pragmática del OOPT era el desconocimiento de parte del vocabulario contenido en los diálogos que conformaban las preguntas correspondientes a esta parte de la prueba.es
dc.description.abstractThis paper analyses the reasons why a group of students fails the specific items that assess the pragmalinguistic competence in English in the Oxford Online Placement Test (OOPT). The work at hand aims to find out what deficiencies in their linguistic competence are involved in their production of errors in these items. The research has been carried out according to the students own perception and from a cognitive and meta-linguistic perspective. For this purpose, a retrospective questionnaire was designed and administered to forty-four students, taking an English course at the Facultat de Magisteri, Universitat de València (Spain). These students should certify a B1 level of English when finishing the course. The results showed that the most frequent source of errors in the pragmatic comprehension part of the OOPT was unawareness of some vocabulary contained in the dialogues corresponding to this part of the test.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.language.isoenges
dc.relation.ispartofElia, 16, 79-102.
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectPragmáticaes
dc.subjectPruebas de lenguaes
dc.subjectInglés como lengua extranjeraes
dc.subjectPragmaticses
dc.subjectLanguage testinges
dc.subjectEnglish as a foreign languagees
dc.titleIdentificación de errores pragmáticos en un test adaptativo de inglés como lengua extranjeraes
dc.title.alternativePragmatic Error Identification in aComputer-Adaptative Test of English as a Foreign Languagees
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.relation.publisherversionhttp://dx.doi.org/10.12795/elia.2016.i16.04es
dc.identifier.doi10.12795/elia.2016.i16.04es
idus.format.extent24es
dc.journaltitleEliaes
dc.publication.issue16es
dc.publication.initialPage79es
dc.publication.endPage102es

FicherosTamañoFormatoVerDescripción
4-Carrio-Marchante.pdf614.0KbIcon   [PDF] Ver/Abrir  

Este registro aparece en las siguientes colecciones

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional