Mostrar el registro sencillo del ítem

Artículo

dc.creatorEstévez Maraver, Juan Manueles
dc.date.accessioned2015-12-09T08:44:59Z
dc.date.available2015-12-09T08:44:59Z
dc.date.issued2006es
dc.identifier.issn0212-0410es
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11441/31578
dc.description.abstractEstudiamos los adverbios conectares opositivos en francés desde un enfoque comparativo. Centramos nuestro análisis en el adverbio pourtant. A partir de las traducciones propuestas por los diccionarios bilingües y por los estudiantes analizamos las posibles equivalencias que existen en español para este adverbio.es
dc.description.abstractNous étudions les adverbes connecteurs oppositifs en francais utilisant une approche comparative. Notre étude se centre sur l'adverbe pourtant. A partir des traductions proposées par les dictionnaires bilingües et par les étudiants nous analysons les équivalences qui existent en espagnol.es
dc.description.abstractFrench opposite linking are studied from a comparative point of view. One adverb is considered: pourtant. Starting with the translations offered by bilingual dictionaries and by students, this paper analizes the possible Spanish equivalents for this type of adverb.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.publisherUniversidad de Sevillaes
dc.relation.ispartofCauce, 29, 207-225es
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Españaes
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es
dc.subjectAdverbioes
dc.subjectconectores
dc.subjectconexión opositivaes
dc.subjectAdverbees
dc.subjectConnecteures
dc.subjectconexión oppositivees
dc.subjectAdverbes
dc.subjectconnectores
dc.subjectopposite linkes
dc.titleLa traducción de la operación conectiva de oposición.es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dcterms.identifierhttps://ror.org/03yxnpp24
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.contributor.affiliationUniversidad de Sevilla. Departamento de Filología Francesaes
dc.relation.publisherversionhttp://institucional.us.es/revistas/cauce/29/10Estevez.pdfes
dc.identifier.idushttps://idus.us.es/xmlui/handle/11441/31578

FicherosTamañoFormatoVerDescripción
La traducción de la operación ...219.8KbIcon   [PDF] Ver/Abrir  

Este registro aparece en las siguientes colecciones

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 España