Mostrar el registro sencillo del ítem

Artículo

dc.creatorOro Cabanas, José M. es
dc.date.accessioned2015-02-11T15:09:37Z
dc.date.available2015-02-11T15:09:37Z
dc.date.issued2002es
dc.identifier.issn0212-0410es
dc.identifier.otherhttp://institucional.us.es/revistas/cauce/25/Orobis.pdfes
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11441/21971
dc.description.abstractEn este capítulo analizaremos un buen número de expresiones hechas que rara vez pueden ser aprendidas o traducidas literalmente. Las ideas de 'colocación', 'idiomacidad, etc., son de gran repercusión, caprichosas, y dependen de las condiciones internas y externas del mundo que el hablante/escritor, sometido a su uso, controla o es controlado por ellas. De esta forma, podemos fácilmente justificar que no todo se puede analizar sencilla y literalmente, a pesar de que existen formas de explicar su conducta formal y semántica.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.language.isoenges
dc.relation.ispartofCauce, 2002, (25): 323-367es
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Españaes
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es
dc.subjectExpresión fijaes
dc.subjectFrases hechases
dc.subjectColocacioneses
dc.subjectAnálisis de frecuenciaes
dc.subjectAnálisis léxicoes
dc.subjectEstructura sintagmáticaes
dc.subjectIngléses
dc.titleUna aproximación práctica al estudio de las expresiones hechas en ingléses
dc.title.alternativeA practical approach to the study of noncanonical expressions in Englishes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.identifier.idushttps://idus.us.es/xmlui/handle/11441/21971

FicherosTamañoFormatoVerDescripción
file_1.pdf2.103MbIcon   [PDF] Ver/Abrir  

Este registro aparece en las siguientes colecciones

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 España