Mostrar el registro sencillo del ítem

Artículo

dc.creatorHunt Gómez, Coral Ivyes
dc.date.accessioned2023-10-03T08:20:00Z
dc.date.available2023-10-03T08:20:00Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.citationHunt Gómez, C.I. (2023). Insults, offensive language, and taboo words in court interpreting in Spain: A corpus study of interpreted renditions by higher education students. Translation & interpreting The international journal for traslation and interpreting research(1836-9324), 15 (2), 125-141. https://doi.org/10.12807/ti.115202.2023.a08.
dc.identifier.issn1836-9324es
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11441/149313
dc.description.abstract: The court interpreter’s performance is integral to ensuring a fair trial. When dealing with insults, offensive language, and taboo words it is especially important to interpret renditions accurately and completely, as uttered insults or other expressions of verbal violence may be considered an aggravating factor of an offence, or they may in themselves constitute the offence of defamation [injuria] or defamatory allegation of a criminal offence [calumnia] under the Spanish Criminal Code. An experimental study was carried out in order to test the hypothesis that students with a good language and interpreting skills are unable to interpret this type of rendition in a court setting. A corpus was created compiling the renditions of 46 higher education students while they did the interpreting exercises from a collection of specific teaching materials based on the use of audiovisual recordings of real criminal trials (Hunt-Gómez, 2013). There were 123 renditions per student, with a total number of 5,658 renditions, of which only those containing insults, offensive language, or taboo words were analysed, transcribed, and categorised according to the student’s ability to convey meaning and to express the intensity of the original message. Results showed that dealing with impolite or taboo language was an added difficulty for students, despite their command of both their working languages and interpreting techniques. Consequently, interpreting training should include specific exercises in order to trigger students to produce a pragmatic equivalent when dealing with these types of renditions so that future interpreters are equipped with the appropriate strategies when faced with real-life situations.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent17 p.es
dc.language.isoenges
dc.publisherTrans-int.orges
dc.relation.ispartofTranslation & interpreting The international journal for traslation and interpreting research(1836-9324), 15 (2), 125-141.
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectInterpreter traininges
dc.subjectProfanityes
dc.subjectCourt interpretinges
dc.subjectTaboo languagees
dc.subjectSpaines
dc.titleInsults, offensive language, and taboo words in court interpreting in Spain: A corpus study of interpreted renditions by higher education studentses
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dcterms.identifierhttps://ror.org/03yxnpp24
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.contributor.affiliationUniversidad de Sevilla. Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura y Filologías Integradases
dc.relation.publisherversionhttps://dx.doi.org/10.12807/ti.115202.2023.a08es
dc.identifier.doi10.12807/ti.115202.2023.a08es
idus.validador.notaPaquies
dc.journaltitleTranslation & interpreting The international journal for traslation and interpreting research(1836-9324)es
dc.publication.volumen15es
dc.publication.issue2es
dc.publication.initialPage125es
dc.publication.endPage141es

FicherosTamañoFormatoVerDescripción
Insults. offensive language, and ...350.5KbIcon   [PDF] Ver/Abrir  

Este registro aparece en las siguientes colecciones

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional