Mostrar el registro sencillo del ítem

Artículo

dc.creatorJiménez López, María Doloreses
dc.date.accessioned2020-09-14T09:34:38Z
dc.date.available2020-09-14T09:34:38Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationJiménez López, M.D. (2017). Las colocaciones verbonominales con συμβούλιον en el Nuevo Testamento: un ejemplo de calco e interferencia lingüística. Habis, 48, 219-239.
dc.identifier.issn0210-7694es
dc.identifier.issn2253-7686es
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11441/101033
dc.description.abstractLos estudios sobre colocaciones destacan la dificultad que supone su uso para los hablantes de segundas lenguas, por lo que en casos de lenguas en contacto y bilingüismo son frecuentes los préstamos e interferencias. En este trabajo se pone de manifiesto que este tipo de fenómenos ayuda a explicar la génesis de las colocaciones verbonominales con συμβούλιον en el Nuevo Testamento, los distintos verbos soporte empleados (λαμβάνω, δίδωμι, ποιέω) y las diferencias entre los dos evangelistas que las utilizan: Marcos y Mateo. La comparación con el griego de época clásica y el contraste con la traducción latina de la Vulgata permiten ofrecer una visión de conjunto de las colocaciones verbonominales con συμβούλιον, en particular, y en general del fenómeno de las colocaciones en el griego del Nuevo Testamento.es
dc.description.abstractScholarship on collocations highlights the difficulties that these constructions entail for second-language speakers. In cases of bilingualism or contact languages, for instance, there are frequent loanwords and linguistic interferences. This study reveals that such phenomena contribute to explain the origin of verbal collocations with συμβούλιον in the New Testament, the selection of support verbs (λαμβάνω, δίδωμι, ποιέω), and differences of treatment between the authors that use them, namely Mark and Matthew. A comparison with Classical Greek as well as with the Latin Vulgata will allow us to offer an overview of verbal collocations with the noun συμβούλιον. This will help us understand more broadly the phenomenon of collocations in the Greek New Testament.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent21 p.es
dc.language.isospaes
dc.publisherUniversidad de Sevillaes
dc.relation.ispartofHabis, 48, 219-239.
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectColocaciónes
dc.subjectVerbo soportees
dc.subjectInterferencia lingüísticaes
dc.subjectNuevo Testamentoes
dc.subjectσυμβούλιονes
dc.subjectCollocationes
dc.subjectSupport verbes
dc.subjectLinguistic interferencees
dc.subjectNew Testamentes
dc.titleLas colocaciones verbonominales con συμβούλιον en el Nuevo Testamento: un ejemplo de calco e interferencia lingüísticaes
dc.title.alternativeVerbo-nominal collocations with συμβούλιον in the New Testament: an exemple of calque and linguistic interferencees
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.relation.publisherversionhttps://institucional.us.es/revistas/habis/48/Art_15.pdfes
dc.journaltitleHabises
dc.publication.issue48es
dc.publication.initialPage219es
dc.publication.endPage239es

FicherosTamañoFormatoVerDescripción
Art_15.pdf569.1KbIcon   [PDF] Ver/Abrir  

Este registro aparece en las siguientes colecciones

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional