Repositorio de producción científica de la Universidad de Sevilla

La traducción al español de Judy Moody, de Megan Mcdonald: revisión del tratamiento de los culturemas y los nombres propios desde la traductología actual

 

Advanced Search
 
Opened Access La traducción al español de Judy Moody, de Megan Mcdonald: revisión del tratamiento de los culturemas y los nombres propios desde la traductología actual
Cites
Show item statistics
Icon
Export to
Author: Mendoza García, Inmaculada
Director: Pliego Sánchez, Isidro
Department: Universidad de Sevilla. Departamento de Filología Inglesa (Lengua Inglesa)
Date: 2014
Document type: Doctoral Thesis
Cite: Mendoza García, Inmaculada (2014). La traducción al español de Judy Moody, de Megan Mcdonald: revisión del tratamiento de los culturemas y los nombres propios desde la traductología actual (Tesis Doctoral Inédita). Universidad de Sevilla, Sevilla.
Size: 7.035Mb
Format: PDF
Size: 1.097Mb
Format: PDF
Size: 7.857Mb
Format: PDF
Size: 1.470Mb
Format: PDF
Size: 111.2Mb
Format: PDF
Size: 78.04Mb
Format: PDF

URI: https://hdl.handle.net/11441/73275

This work is under a Creative Commons License: 
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

This item appears in the following Collection(s)