Tesis Doctoral
La traducción al español de Judy Moody, de Megan Mcdonald: revisión del tratamiento de los culturemas y los nombres propios desde la traductología actual
Autor/es | Mendoza García, Inmaculada |
Director | Pliego Sánchez, Isidro |
Departamento | Universidad de Sevilla. Departamento de Filología Inglesa (Lengua Inglesa) |
Fecha de publicación | 2014 |
Fecha de depósito | 2018-04-20 |
Cita | Mendoza García, Inmaculada (2014). La traducción al español de Judy Moody, de Megan Mcdonald: revisión del tratamiento de los culturemas y los nombres propios desde la traductología actual (Tesis Doctoral Inédita). Universidad de Sevilla, Sevilla. |
Ficheros | Tamaño | Formato | Ver | Descripción |
---|---|---|---|---|
file_1.pdf | 7.035Mb | [PDF] | Ver/ | |
file_2.pdf | 1.097Mb | [PDF] | Ver/ | |
file_3.pdf | 7.857Mb | [PDF] | Ver/ | |
file_4.pdf | 1.470Mb | [PDF] | Ver/ | |
file_5.pdf | 111.2Mb | [PDF] | Ver/ | |
file_6.pdf | 78.04Mb | [PDF] | Ver/ | |