Listar Philologia hispalensis - 2008 - Vol. XXII por título
Mostrando ítems 5-11 de 11
-
Artículo
La lexicografía entre el catalán y el castellano (XVI-XIX) y su proyección en el Diccionari de Pere Labernia
(2008)La lexicografía bilingüe entre el catalán y el castellano se inicia durante el siglo XVI y progresa de forma constante ...
-
Artículo
La lexicografía hispano-amerindia del siglo XVI
(2008)En este artículo se ofrece un catálogo descriptivo de los vocabularios españoles con las lenguas amerindias que fueron ...
-
Artículo
Lexicografía plurilingüe de los siglos XVI y XVII
(2008)En este trabajo se da cuenta de un amplio número de textos lexicográficos plurilingües que se publican y reeditan, bajo ...
-
Artículo
La lexicografía plurilingüe inglesa en los siglos XVI y XVII: los diccionarios de James Howell
(2008)En este artículo estudiamos el desarrollo de la lexicografía inglesa de los siglos XVI y XVII y su relación con la española, ...
-
Artículo
Origen y desarrollo positivo de la lexicografía bilingüe español-italiano (siglos XVI-XIX)
(2008)La lexicografía bilingüe español-italiano tiene su origen a finales del siglo XV con el nacimiento de las lenguas vernáculas ...
-
Artículo
La producción lexicográfica con el español y el francés durante los siglos XVI a XIX
(2008)Este estudio analiza la historia de la producción lexicográfica bilingüe y multilingüe que reúne la lengua francesa y la ...
-
Artículo
¿Tradición múltiple en la lexicografía vasco-latino-románica? Algunas notas sobre el componente fraseológico en diccionarios bilingües y trilingües de los siglos XVI al XVIII: de Nicolás Landuchio (1562) a José María Aizpitarte (c. 1785)
(2008)El estrecho contacto de la lengua vasca con lenguas románicas a lo largo del tiempo ha tenido profundas consecuencias en ...