Repositorio de producción científica de la Universidad de Sevilla

El Nuevo diccionario francés-español y español-francés (1856) atribuido a Vicente Salvá

 

Advanced Search
 
Opened Access El Nuevo diccionario francés-español y español-francés (1856) atribuido a Vicente Salvá
Cites

Show item statistics
Icon
Export to
Author: Bruña Cuevas, Manuel
Department: Universidad de Sevilla. Departamento de Filología Francesa
Date: 2006
Published in: Bulletin hispanique, 108 (2), 577-610
Document type: Article
Abstract: La composición del Nuevo diccionario fr.-esp. y esp.-fr. de 1856 se basó fundamentalmente en tres diccionarios: el de Capmany, el de Domínguez y el de Bescherelle. La influencia de estos dos últimos dificulta la asignación a Salva de la autoría de la obra. También la dificulta la propia historia del diccionario. Pero el prestigio del nombre de Salva, aprovechado por ciertos intereses comerciales, llevó a que la obra acabara atribuyéndose indebidamente a este insigne lexicógrafo.
Size: 2.377Mb
Format: PDF

URI: http://hdl.handle.net/11441/25153

DOI: 10.3406/hispa.2006.5269

See editor´s version
See editor´s version

This work is under a Creative Commons License: 
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

This item appears in the following Collection(s)