Show simple item record

Article

dc.creatorNavarro Gómez, Francisco Josées
dc.date.accessioned2018-04-13T10:16:46Z
dc.date.available2018-04-13T10:16:46Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationNavarro Gómez, F.J. (2017). Problemática práctica de la traducción a través del "De rebus gestis Antonj Caraphaei" de G. Vico. Cuadernos sobre Vico, 30/31, 221-258.
dc.identifier.issn1130-7498es
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11441/72788
dc.description.abstractEn diversas ocasiones y lugares –artículos, trabajos, notas introductorias…– hemos tratado ya acerca de las claves, los criterios y las razones genéricas que nos han llevado a decantarnos por una particular forma de versión de un texto entre las diversas aparentes posibilidades a priori existentes. Intentamos ahora poner de manifiesto la muy amplia y compleja problemática (toponimia, onomástica en general, cronología, contraste de datos, estilística, erratas y lapsus, etc.) que ha de ser objeto de consideración, reflexión e investigación por parte del traductor de una obra, histórica en este caso, y que constituye parte esencial del texto vertido.es
dc.description.abstractIn different occasions and places—papers, works, introductory notes…—we have already discussed the keys, criteria and generic reasons that brought us to favour some particular form of version of a text among the apparently different a priori extant possibilities. We now try to bring to light the very wide and complex set of problems (toponimy, onomastic in general, chronology, data contrast, stylistics, errata and lapses, etc.) that have to be the target of consideration, reflection and research by the part of the translator of a work, historical in this case, and which constitutes an essential part of the text produced.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.publisherUniversidad de Sevillaes
dc.relation.ispartofCuadernos sobre Vico, 30/31, 221-258.
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectVicoes
dc.subjectCarafaes
dc.subjectDocumentaciónes
dc.subjectIdentificaciónes
dc.subjectEstiloes
dc.subjectDatoses
dc.subjectObras de referenciaes
dc.subjectErroreses
dc.subjectDocumentationes
dc.subjectIdentificationes
dc.subjectStylees
dc.subjectDataes
dc.subjectReference workses
dc.subjectErrorses
dc.titleProblemática práctica de la traducción a través del "De rebus gestis Antonj Caraphaei" de G. Vicoes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.relation.publisherversionhttp://institucional.us.es/cuadernosvico/uploads/cuadernos/n30-31/CSV30-31%20NAVARRO%20221-258.pdfes
idus.format.extent38 p.es
dc.journaltitleCuadernos sobre Vicoes
dc.publication.volumen30/31es
dc.publication.initialPage221es
dc.publication.endPage258es

FilesSizeFormatViewDescription
CSV30-31 NAVARRO 221-258.pdf2.813MbIcon   [PDF] View/Open  

This item appears in the following collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Except where otherwise noted, this item's license is described as: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional