Mostrar el registro sencillo del ítem

Artículo

dc.creatorCyrino, Soniaes
dc.date.accessioned2018-04-13T06:42:23Z
dc.date.available2018-04-13T06:42:23Z
dc.date.issued2010
dc.identifier.citationCyrino, S. (2010). On Complex Predicates in Brazilian Portuguese. Iberia: An International Journal of Theoretical Linguistics, 2 (2), 1-21.
dc.identifier.issn1989-8525es
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11441/72663
dc.description.abstractI analyze Romance syntactic complex predicates (faire-infinitive causatives, periphrastic tenses and restructuring), and propose the unification of these phenomena usually thought to stem from different structures by showing that one single analysis is possible: the non-finite verb phrase moves to the specifier of the upper V. This movement enables the verbs to be close enough to each other, and it allows for a configuration where clitics can climb and long object movement can occur. Crucial for this movement is either the presence of a defective C-T or its total absence. I account for the lack of Romance syntactic complex predicates in Brazilian Portuguese as well as for other phenomena in the language.es
dc.description.abstractAnalizo predicados sintácticos complejos (estructuras causativas con infinitivo, tiempos perifrásticos y reestructuración) y propongo la unificación de estos fenómenos, que normalmente se asume que derivan de estructuras diferentes, demostrando que un único análisis sintáctico es posible: el sintagma verbal no finito se mueve al especificador del V superior. Este movimiento permite que los verbos estén lo suficientemente cerca el uno del otro para permitir una configuración en la que los clíticos pueden subir y se puede producir el movimiento de objeto a larga distancia. Para este movimiento es crucial tanto la presencia de un C-T defectivo como su ausencia total. Doy cuenta de la ausencia de predicados complejos sintácticos románicos en portugués brasileño además de otros fenómenos de esta lengua.es
dc.description.abstractAnaliso predicados sintácticos complexos românicos (causativos de faire-infinitivo, tempos perifrásticos e reestruturação), e proponho a unificação destes fenómenos geralmente tomados como resultantes de estruturas diferentes demonstrando que uma análise única é possível: o verbo não-finito move-se para o especificador do V mais alto. Este movimento permite que os verbos se aproximem e admite uma configuração na qual os clíticos podem subir e o movimento longo de objecto pode ocorrer. Para este movimento é crucial a presença de um C-T defectivo ou a sua total ausência. Explico a ausência de predicados sintácticos complexos românicos em Português do Brasil assim como outros fenómenos na língua.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.language.isoenges
dc.publisherUniversidad de Sevillaes
dc.relation.ispartofIberia: An International Journal of Theoretical Linguistics, 2 (2), 1-21.
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectComplex predicateses
dc.subjectClitic climbinges
dc.subjectRomance languageses
dc.subjectBrazilian Portuguesees
dc.subjectPredicados complejoses
dc.subjectSubida de clíticoses
dc.subjectLenguas románicases
dc.subjectPortugués brasileñoes
dc.subjectPredicados complexoses
dc.subjectSubida de clíticoes
dc.subjectLínguas românicases
dc.subjectPortuguês do Brasiles
dc.titleOn Complex Predicates in Brazilian Portuguesees
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.relation.publisherversionhttps://revistascientificas.us.es/index.php/iberia/article/view/96/109es
idus.format.extent21 p.es
dc.journaltitleIberia: An International Journal of Theoretical Linguisticses
dc.publication.volumen2es
dc.publication.issue2es
dc.publication.initialPage1es
dc.publication.endPage21es

FicherosTamañoFormatoVerDescripción
96-255-1-PB.pdf910.8KbIcon   [PDF] Ver/Abrir  

Este registro aparece en las siguientes colecciones

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional