dc.creator | Olvera Lobo, María Dolores | es |
dc.creator | Castro Prieto, María Rosa | es |
dc.creator | Muñoz Martín, Ricardo | es |
dc.creator | Robinson Fryer, Bryan J. | es |
dc.creator | Villena Álvarez, Ignacio | es |
dc.date.accessioned | 2017-02-27T11:06:12Z | |
dc.date.available | 2017-02-27T11:06:12Z | |
dc.date.issued | 2003 | |
dc.identifier.citation | Olvera Lobo, M.D., Castro Prieto, M.R., Muñoz Martín, R., Robinson, B. y Villena Álvarez, I. (2003). Nuevas Tecnologías y Didáctica de la Traducción: innovación docente vía Internet. Revista de Enseñanza Universitaria, 21, 97-108. | |
dc.identifier.issn | 1131-5245 | es |
dc.identifier.issn | 2172-6566 | es |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11441/54894 | |
dc.description.abstract | Las tecnologías de la información suponen nuevos retos para la enseñanza universitaria, sobre
todo en la formación de profesionales prototípicos del teletrabajo como son los traductores. El ob-
jetivo principal de este proyecto de innovación docente es complementar la enseñanza reglada im-
partida en algunas materias de la Licenciatura en Traducción e Interpretación de la Universidad de
Granada –Documentación, Terminología, Traducción Científica y Técnica, y Revisión, Edición y
Maquetación Textual– con una experiencia centrada en el estudiante, e integradora tanto de asigna-
turas como de ciclos académicos. El
sitio web Aula.int
(http://www
.ugr
.es/~aulaint
), es el punto de
encuentro entre estudiantes y docentes, además de ser el estímulo para que los equipos simulen el
trabajo virtual de una agencia de traducción. El proyecto puede realizarse en dos situaciones: inte-
grándose en la dinámica habitual de las asignaturas, o como complemento formativo para alumnos
de cuarto curso. Consideramos que esta propuesta contribuye a la mejora de la enseñanza superior
y a la calidad de la actividad docente | es |
dc.description.abstract | Information technology represents a new challenge to University teachers, especially to those
of us training future translators, teleworkers par excellence. The main objective of this innovative
teaching project is to complement the mainstream coursework of subjects taught within the first de-
gree programme in Translation and Interpreting, namely Documentation, Terminology, Scientific and
technical translation, and Revision, editing, and text formatting, through a student-centred experiment
that integrates both subjects and academic cycles. The
Aula.int
website (http://www
.ugr
.es/~aulaint
),
is where students and teachers meet, and the starting point for the teams to simulate the virtual wor-
king environment of a translation agency. The project can be carried either as an integral part of
teaching the subjects involved, or as a complementary activity for fourth year students. We believe
that out proposal makes a significant contribution to improving the quality of teaching at University
level | es |
dc.format | application/pdf | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.publisher | Universidad de Sevilla | es |
dc.relation.ispartof | Revista de Enseñanza Universitaria, 21, 97-108. | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.title | Nuevas tecnologías y didáctica de la traducción: innovación docente vía Internet | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.relation.publisherversion | http://institucional.us.es/revistas/universitaria/21/art%206.pdf | es |
idus.format.extent | 12 p. | es |
dc.journaltitle | Revista de Enseñanza Universitaria | es |
dc.publication.issue | 21 | es |
dc.publication.initialPage | 97 | es |
dc.publication.endPage | 108 | es |