Mostrar el registro sencillo del ítem

Ponencia

dc.creatorGonzález de Garay Domínguez, Beatriz
dc.creatorAlfeo Álvarez, Juan Carlos
dc.date.accessioned2016-02-24T11:35:21Z
dc.date.available2016-02-24T11:35:21Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.citationGonzález de Garay Domínguez, B. y Alfeo Álvarez, J.C. (2012). Complejos de inferioridad y superioridad : Estudio comparado de la representación del personaje inmigrante en Fawlty Towers y Aída, entre la xenofobia y la parodia.
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11441/36461
dc.description.abstractLos personajes de Manuel (Andrew Sachs) en Fawlty Towers (BBC: 1975-79) y Machupichu (Óscar Reyes) en Aída (Telecinco: 2005-) resultan especialmente significativos como ejemplos del tratamiento de los extranjeros en la representación televisiva y nos permiten reflexionar también sobre el orden geopolítico mundial, el papel de España en el mismo y su evolución desde los setenta hasta la actualidad. Las analogías entre el torpe emigrante español sometido, cuando menos, a la displicencia de su jefe en un hotel inglés a mediados de los setenta y el actual inmigrante sudamericano explotado por un jefe recalcitrante y esclavista en un decadente barrio madrileño parecen obvias y ponen de manifiesto el cambio de rol de los españoles desde la muerte de Franco, el posterior aperturismo del país y las diferencias de enfoque según la procedencia y contexto de emisión de los productos. Estas series han sido tanto acusadas de ser representaciones xenófobas como defendidas por su satírica ridiculización de la xenofobia, configurando una ambivalente lectura especialmente interesante desde el punto de vista de las teorías de la recepción. Desde perspectivas cercanas a los Cultural Studies y, en concreto, a los Estudios Postcoloniales, la presente comunicación tiene tres objetivos fundamentales en el análisis de los textos seleccionados (Fawlty Towers y Aída):  Describir los patrones representativos del personaje inmigrante encuadrándolos en la tradición de estudios televisivos sobre la imagen de los grupos sociales.  Señalar el cambio de rol de España, de país emigrante a receptor, en el contexto sociopolítico de los últimos cuarenta años.  Analizar las posibles lecturas derivadas de los textos en relación al posicionamiento del discurso para con las políticas de inmigración.es
dc.description.abstractThe characters of Manuel (Andrew Sachs) in Fawlty Towers (BBC: 1975-79) and Machupichu (Óscar Reyes) in Aída (Telecinco: 2005-) are significant examples of the representation of the immigrant on television and they lead us to reflexions about the world geopolitical order, the role of Spain in it and its evolution from the seventies to the present. The analogies between the clumsy Spanish immigrant subjugated by his boss in an English hotel in the mid 1970’s and the current South American immigrant exploited by his recalcitrant slave driver employer in a decaying neighbourhood of Madrid seem pretty obvious and show the shift in role of Spaniards since Franco’s death, the subsequent policy of openness and the differences in the approaches in relation to the geographical and historical context. These shows have been accused of being both xenophobic representations and a satirical mockery of xenophobia, opening the visual text to an ambivalent reading especially interesting for the field of Reception Theory. From academic perspectives close to Cultural Studies and specifically Postcolonial Studies the article has three main aims in the analysis of Fawlty Towers and Aída:  To describe constants of representation of the immigrant character framing them in the tradition of TV studies about social groups.  To point out Spain’s shift of role from a migrant-sending to a host country in the context of the last forty years.  To analyse the possible readings of the texts depending of the ideological discourse about immigration policies.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.relation.ispartofI Congreso Internacional de la Red Iberoamericana de Narrativas Audiovisuales (Red INAV). Málaga-Sevilla, 23-25 de mayo de 2012. Editores: Virginia Guarinos, María Jesús Ruiz (pp. 964-976). Sevilla : Universidad de Sevilla, Secretariado de Recursos Audiovisuales y Nuevas Tecnologíases
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectTelevisiónes
dc.subjectSerie de televisiónes
dc.subjectFawlty Towerses
dc.subjectAídaes
dc.subjectCultural Studieses
dc.subjectEstudios postcolonialeses
dc.subjectPersonaje extranjeroes
dc.subjectInmigraciónes
dc.subjectRepresentaciónes
dc.subjectTelevisiones
dc.subjectTV Serieses
dc.subjectCultural Studieses
dc.subjectPostcolonial Studieses
dc.subjectForeign characteres
dc.subjectImmigrationes
dc.subjectRepresentationes
dc.titleComplejos de inferioridad y superioridad : Estudio comparado de la representación del personaje inmigrante en Fawlty Towers y Aída, entre la xenofobia y la parodiaes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectes
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.identifier.idushttps://idus.us.es/xmlui/handle/11441/36461

FicherosTamañoFormatoVerDescripción
Pages from 5-5.pdf446.3KbIcon   [PDF] Ver/Abrir  

Este registro aparece en las siguientes colecciones

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional