Mostrar el registro sencillo del ítem

Artículo

dc.creatorGarcía del Moral y Mora, Amalio Raimundoes
dc.date.accessioned2024-06-11T12:07:04Z
dc.date.available2024-06-11T12:07:04Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationGarcía del Moral y Mora, A.R. (2019). Un mirador para la Giralda. VA-lN-ART (Valores e Interrelación en las Artes), 1, 84-102. https://doi.org/0000-0002-3637-8801.
dc.identifier.issn2030-5727 (Electrónico)es
dc.identifier.issn1697-6479es
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11441/160342
dc.description.abstractCon este trabajo queda identificado no sólo el enamoramiento de Amalio García del Moral por Sevilla, sino ofrecer una muestra más de lo que los sevillanos saben decir de su ciudad. Los sevillanos que viven en Sevilla ahorran así a los nostálgicos exiliados el trabajo de evocar a Sevilla en la lejanía. Son los habituales, los residentes, quienes la cantan. He querido comenzar este artículo con evocaciones y citas y compartir con todos las propias palabras de Amalio con las que intenta hacernos llegar sus sentimientos y sensaciones sobre la Giralda, publicadas en algunos de sus libros de poemas. No hay como saber de primera mano las motivaciones de un artista para elaborar su arte. Siempre es difícil poner en palabras lo que el espíritu siente, pero en el caso de Amalio tenemos suerte ya que, además de ser pintor, es poeta y los poetas son los elegidos para poner al espíritu en contacto con la realidad.es
dc.description.abstractThis work not only identifies Amalio García del Moral's love for Seville, but also offers another example of what Sevillians know how to say about their city. The Sevillians who live in Seville save the nostalgic exiles the trouble of evoking Seville from afar. It is the regulars, the residents, who sing it. I wanted to begin this article with evocations and quotes and share with everyone Amalio's own words with which he tries to let us know his feelings and sensations about the Giralda, published in some of his books of poems. There is nothing like knowing first hand the motivations of an artist to elaborate his art. It is always difficult to put into words what the spirit feels, but in the case of Amalio we are lucky because, besides being a painter, he is a poet and poets are the ones chosen to put the spirit in contact with reality.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent19 p.es
dc.language.isospaes
dc.publisherUniversidad de Sevillaes
dc.relation.ispartofVA-lN-ART (Valores e Interrelación en las Artes), 1, 84-102.
dc.rightsAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.subjectEvocacioneses
dc.subjectAmalio Garcíaes
dc.subjectPoemases
dc.subjectPintores
dc.subjectArtistaes
dc.subjectEvocationses
dc.subjectPoemses
dc.subjectPainteres
dc.subjectArtistes
dc.titleUn mirador para la Giraldaes
dc.title.alternativeA viewpoint for the Giraldaes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.contributor.affiliationUniversidad de Sevilla. Departamento de Educación Artísticaes
dc.relation.publisherversionhttps://orcid.org/0000-0002-3637-8801es
dc.identifier.doi0000-0002-3637-8801es
idus.validador.notaLorenaes
dc.journaltitleVA-lN-ART (Valores e Interrelación en las Artes)es
dc.publication.issue1es
dc.publication.initialPage84es
dc.publication.endPage102es

FicherosTamañoFormatoVerDescripción
Un mirador para la Giralda.pdf347.4KbIcon   [PDF] Ver/Abrir  

Este registro aparece en las siguientes colecciones

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional