dc.creator | Lastres López, Cristina | es |
dc.creator | Camacho Salas, Nazaret | es |
dc.date.accessioned | 2024-06-11T08:43:58Z | |
dc.date.available | 2024-06-11T08:43:58Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.citation | Lastres López, C. y Camacho Salas, N. (2023). Deverbal discourse-pragmatic markers in English and Spanish: A contrastive corpus-based study on wait and espera. Pragmalingüística, 31, 221-238. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2023.i31.10. | |
dc.identifier.issn | 1133-682X (impreso) | es |
dc.identifier.issn | 2445-3064 (electrónico) | es |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11441/160303 | |
dc.description.abstract | This paper offers a contrastive analysis of two deverbal discourse-pragmatic markers, English wait and its equivalent in Spanish espera. Although discourse-pragmatic markers have been widely ex-plored over the years, wait and espera have received very little scholarly attention, especially from a contrastive viewpoint. This paper intends to contribute to fill this gap in the literature by offering a corpus-based analy-sis of English wait and Spanish espera as discourse-pragmatic markers. The data analysed are retrieved from the spoken com-ponent of the British National Corpus 2014, for English, and Corpes XXI, for Spanish. The re-sults throw light on the uses of these two discourse-pragmatic markers, distinguishing five different discourse functions and unveiling some similarities and differences across the two languages examined | es |
dc.description.abstract | Este estudio ofrece un análisis contrastivo de dos marcadores pragmático-dis-cursivos, wait en inglés y su equivalente en español, espera. Aunque los marcadores prag-mático-discursivos han sido am-pliamente estudiados a lo largo de los años, wait y espera han recibido muy poca atención, especialmente desde una pers-pectiva contrastiva. Este trabajo tiene como objetivo contribuir a llenar este vacío ofreciendo un análisis basado en corpus sobre wait y espera como marcadores pragmático-discursivos en inglés y español. Los datos analizados se extraen del componente oral del British National Corpus 2014, para el inglés, y de Corpes XXI, para el español. Los resultados arrojan luz sobre los usos de estos dos marcadores pragmá-tico-discursivos, distinguiendo cinco funciones discursivas di-ferentes y revelando algunas si-militudes y diferencias entre las dos lenguas examinadas. | es |
dc.description.abstract | Cette étude offre une analyse contrastive de deux mar-queurs pragma-discursifs, wait en anglais et son équivalent en espagnol, espera. Même si les marqueurs pragma-discursifs ont été exhaustivement étudiés au cours des années, wait et espera ont reçu peu d’attention, spécialement dès une perspec-tive contrastive. Cette étude vise à contribuer à combler des la-cunes dans ce domaine et offrir une analyse de corpus sur waitet espera comme marqueurs pragma-discursifs en anglais et en espagnol. Les données ana-lysées proviennent de la section orale du British National Corpus 2014 pour l’anglais et du Corpes XXI pour l’espagnol. Les données éclairent les usages de ces deux marqueurs pragma-discursifs, en distinguant cinq fonctions discursives différentes et en dévoilant des similarités et dif-férences entre les deux langues examinées | es |
dc.format | application/pdf | es |
dc.language.iso | eng | es |
dc.publisher | Grupos de Investigación Estudios de Pragmalinguistica y Semainein | es |
dc.relation.ispartof | Pragmalingüística, 31, 221-238. | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | wait | es |
dc.subject | discourse-pragmatic marker | es |
dc.subject | corpus linguistics. | es |
dc.subject | wait | es |
dc.subject | espe-ra | es |
dc.subject | deverbal | es |
dc.subject | marcador pragmá-tico-discursivo | es |
dc.subject | lingüística de corpus | es |
dc.subject | wait | es |
dc.subject | espera | es |
dc.subject | dé-verbal | es |
dc.subject | marqueur pragma-dis-cursif | es |
dc.subject | linguistique de corpus | es |
dc.title | Deverbal discourse-pragmatic markers in English and Spanish: A contrastive corpus-based study on wait and espera | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.contributor.affiliation | Universidad de Sevilla. Departamento de Filología Inglesa (Lengua Inglesa) | es |
dc.relation.projectID | PID2020-114604GB-100 | es |
dc.relation.publisherversion | https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2023.i31.10 | es |
dc.identifier.doi | 10.25267/Pragmalinguistica.2023.i31.10 | es |
dc.journaltitle | Pragmalingüística | es |
dc.publication.volumen | 31 | es |
dc.publication.initialPage | 221 | es |
dc.publication.endPage | 238 | es |
dc.contributor.funder | Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades (MICINN). España | es |