Browsing Artículos (Filología Inglesa (Lengua Inglesa)) by Issue Date
Now showing items 1-20 of 156
-
Los modelos de complementación verbal de R.A. Closa [Article]
(1982) -
Tipos de mujer y modelos de relación entre los sexos en "Romeo y Julieta" [Article]
(Universidad de Sevilla, 1983) -
In search of the adjective complementation identity in Jespersen [Article]
(Universidad de Murcia, 1987) -
The 'why', 'what', 'how', and 'who' for foreing languaje research [Article]
(1988)In the present article we point out the importance of research ¡n the área of foreign language teaching and then go on to ...
-
Puntualizaciones teóricas al tratamiento de la complementación adjetiva en QUIRK "et alii" (1972) y QUIRK "et alii" (1985) [Article]
(Asociación Española de Lingüística Aplicada, AESLA, 1989) -
¡Partículas, partículas, partículas! Aproximación pedagógica a los verbos adverbiales y los verbos preposicionales ingleses [Article]
(1990)La finalidad de este artículo es el estudio de los verbos con partícula, estableciendo una delimitación clara y precisa ...
-
-
Notas a una pseudo-conversión sintáctica en inglés: adjetivos pseudo(-in-)transitivos I [Article]
(Asociación Española de Lingüística Aplicada, AESLA, 1991) -
La pseudo-(in)transitividad de las preposiciones [Article]
(Asociación Española de Lingüística Aplicada, AESLA, 1991) -
Revisión de las gramáticas de casos [Article]
(1992) -
Notas a una pseudo-conversión sintáctica en inglés: adjetivos pseudo(-in-)transitivos II [Article]
(Asociación Española de Lingüística Aplicada, AESLA, 1992) -
Notas a una pseudo-conversación sintáctica en inglés: adjetivos pseudo(-in-)transitivos III [Article]
(Asociación Española de Lingüística Aplicada, AESLA, 1993) -
-
La enseñanza de la composición escrita: un "renacimiento" olvidado de nuestras aulas de inglés [Article]
(Universidad de Sevilla, 1994) -
Contextual Deletion of Object and Ambiguity in Machine Translation [Article]
(Universidad de Alicante, 1994)Constructions surfacing as intransitive are highly ambiguous in English. They may be the reflection of a true intransitive ...
-
Distribution of Lexical Doublets in The Complaynt of Scotland [Article]
(Sociedad Hispano-Portuguesa de Estudios Renacentistas Ingleses, 1996) -
Anglicismos morfosintácticos en la traducción periodística (Inglés-Español): Análisis y clasificación [Article]
(Universidad de Sevilla, 1997)El presente trabajo se centra en el estudio y clasificación de los anglicismos morfosintácticos a partir de u n corpus ...
-
Análisis instrumental de la duración de las vocales en español [Article]
(1997) -
Traducción automática de términos científico-técnicos unidos por guión de inglés a español [Article]
(Universidad de Sevilla, 1997) -
Beneficios que aporta la semántica a la traducción automática [Article]
(1997)