Mostrar el registro sencillo del ítem

Tesis Doctoral

dc.contributor.advisorCastillo Carballo, María Auxiliadoraes
dc.contributor.advisorUruburu Colsa, Juan Manueles
dc.creatorArar, Tariq Emad Ibrahimes
dc.date.accessioned2022-11-07T07:11:06Z
dc.date.available2022-11-07T07:11:06Z
dc.date.issued2022-09-29
dc.identifier.citationArar, T.E.I. (2022). Estudio contrastivo semántico-pragmático y gramatical de las palabras invariables del español y del árabe. (Tesis Doctoral Inédita). Universidad de Sevilla, Sevilla.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11441/139031
dc.description.abstractLas palabras invariables ocupan una parte muy importante en todas las lenguas naturales, fundamentalmente por las dificultades que existen para tener una competencia óptima. Se trata de estudiar estos elementos, en concreto las preposiciones, conjunciones y adverbios, en los diccionarios monolingües y bilingües españoles y árabes desde el punto de vista semántico pragmático y gramatical. Para completar el estudio se han contrastado los diferentes usos en los corpus seleccionados, CORPES XXI, ICA y Corán Sagrado. Todo ello nos ha permitido concluir que existen diferencias relevantes en el tratamiento de estas partículas en los repertorios lexicográficos utilizados en esta investigación. Del mismo modo, hemos podido observar no pocos valores ausentes en los señalados diccionarios, por lo que nuestro trabajo puede servir de fuente lexicográfica para solventar las carencias detectadas.es
dc.description.abstractInvariable words constitute a major component in all natural languages, fundamentally due to their crucial role in the development of an optimal competence. The aim of this thesis is to study how these elements, specifically prepositions, conjunctions and adverbs, are treated in Spanish and Arabic monolingual and bilingual dictionaries from the point of view of grammar, semantics and pragmatics. The study also includes an analysis of their different uses in three corpora: CORPES XXI, ICA and the Holy Quran. We have concluded that there are significant differences in the treatment of these particles in the lexicographical repertoires reviewed in this research. Furthermore, we have also observed the absence of quite a few lexical uses in the aforementioned dictionaries, which makes this thesis a useful lexicographical source to solve such deficiencies.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent533 p.es
dc.language.isospaes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectPalabras invariableses
dc.subjectlexicografíaes
dc.subjectcategorización gramaticales
dc.subjectsemánticaes
dc.subjectpragmáticaes
dc.subjectcorpuses
dc.subjectInvariable wordses
dc.subjectlexicographyes
dc.subjectgrammatical categorizationes
dc.subjectsemanticses
dc.subjectpragmaticses
dc.subjectcorpuses
dc.titleEstudio contrastivo semántico-pragmático y gramatical de las palabras invariables del español y del árabees
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises
dcterms.identifierhttps://ror.org/03yxnpp24
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.contributor.affiliationUniversidad de Sevilla. Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literaturaes
dc.contributor.affiliationUniversidad de Sevilla. Departamento de Filologías Integradases
dc.publication.endPage532es

FicherosTamañoFormatoVerDescripción
Arar, Tariq Tesis.pdf3.575MbIcon   [PDF] Ver/Abrir  

Este registro aparece en las siguientes colecciones

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional