Mostrar el registro sencillo del ítem

Artículo

dc.creatorÁlvarez García, Carmenes
dc.date.accessioned2021-04-26T09:14:38Z
dc.date.available2021-04-26T09:14:38Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationÁlvarez García, C. (2019). Translation in financial Spanish: a corpus-based study on the use of metaphor. Current Trends in Translation Teaching and Learning E (CTTL E ), 6, 331-356.
dc.identifier.issn2342-7205es
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11441/107757
dc.description.abstractThis paper presents a study aimed to analyse variation in one of the characteristics commonly attributed to economic and financial language, the frequent use of metaphor as an expressive resource, in order to help the translation into Spanish of economic texts and its training. To this end, a corpus of texts has been compiled pertaining to economic and, more specifically, financial language. The sources have been the European Central Bank, Spanish press, whether specialised in economics or generalist, and websites of different financial institutions. The texts included in the studied corpus deal with the same subject matter, more specifically the regulation of banking transfers between countries in the Eurozone, ruled by the Single Euro Payments Area legislation, and can be classified into different textual genres. The findings show significant variation in the use of metaphor in the texts studied depending on the type of discourse within which the text is framed, which has implications for the teaching of translation and for the profession itself.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent26 p.es
dc.language.isoenges
dc.publisherDepartment of Modern Languages, University of Helsinki, Finlandes
dc.relation.ispartofCurrent Trends in Translation Teaching and Learning E (CTTL E ), 6, 331-356.
dc.subjecttranslator traininges
dc.subjectmetaphores
dc.subjecteconomic languagees
dc.subjectfinancial languagees
dc.subjectcorpus-based studyes
dc.titleTranslation in financial Spanish: a corpus-based study on the use of metaphores
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dcterms.identifierhttps://ror.org/03yxnpp24
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.contributor.affiliationUniversidad de Sevilla. Departamento de Filología Alemanaes
dc.relation.publisherversionhttp://www.cttl.org/uploads/5/2/4/3/5243866/cttl_2019__11.pdfes
dc.journaltitleCurrent Trends in Translation Teaching and Learning E (CTTL E )es
dc.publication.issue6es
dc.publication.initialPage331es
dc.publication.endPage356es
dc.identifier.sisius21867230es

FicherosTamañoFormatoVerDescripción
Álvarez_García_translationinfi ...1.795MbIcon   [PDF] Ver/Abrir  

Este registro aparece en las siguientes colecciones

Mostrar el registro sencillo del ítem

Este documento está protegido por los derechos de propiedad intelectual e industrial. Sin perjuicio de las exenciones legales existentes, queda prohibida su reproducción, distribución, comunicación pública o transformación sin la autorización del titular de los derechos, a menos que se indique lo contrario.