Resumen | El objetivo primordial de esta tesis doctoral ha sido el de ofrecer a todos aquellos
interesados en la lengua árabe un nuevo recurso que satisfaga la pretensión última de
alcanzar un grado de conocimiento lo suficientemente ...
El objetivo primordial de esta tesis doctoral ha sido el de ofrecer a todos aquellos
interesados en la lengua árabe un nuevo recurso que satisfaga la pretensión última de
alcanzar un grado de conocimiento lo suficientemente profundo como para poder
utilizarla con éxito en cualquier tipo de situación comunicativa. Nuevos enfoques de
aprendizaje en el arabismo hispano: un compendio léxico innovador español-árabe
presenta de ese modo una herramienta versátil concebida con la intención de facilitar a
los discentes hispanohablantes la labor de acercamiento, comprensión y asimilación de
la lengua árabe, tomando como piedra angular el componente léxico del idioma.
Para ello, se ha llevado a cabo una exhaustiva labor de cotejo y selección de la
información de mayor relevancia contenida en un total de cinco diccionarios de
reconocido prestigio y valor docente (con material consultable, según el caso, en lengua
española, inglesa o árabe). Esta información ha sido sometida a un riguroso proceso de
análisis, comparación, traducción (en los casos en los que ha procedido) y
complementación hasta añadir a cada una de las entradas contenidas en la herramienta
información suficientemente amplia como para contextualizar el uso de cualquier lema
recogido en la misma y aumentar exponencialmente la probabilidad de utilizarlo
adecuadamente en el discurso oral o escrito en lengua árabe. El material resultante de
esta labor no sólo recoge el saber de lexicógrafos de referencia, sino que da un paso más
incluyendo toda la información gramatical presente en los diccionarios que tratan otros
pares lingüísticos, para así presentar al estudiante el vasto potencial de la lengua árabe
en su máxima expresión.
|