Author profile: Cabo González, Ana María
Institutional data
Name | Cabo González, Ana María |
Department | Filologías Integradas |
Knowledge area | Estudios Árabes e Islámicos |
Professional category | Profesora Titular de Universidad |
Request | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Statistics
-
No. publications
21
-
No. visits
2106
-
No. downloads
3159
Publications |
---|
Article
![]() El Kitāb fī l-šarāb o Tratado sobre el vino de Abū Bakr Muḥammad b. Zakāriyyā’ al-Rāzī. Edición y traducción de la segunda y última maqāla (folios 82r-86v)
(Universidad de Granada, 2022-01-01)
El objetivo de este trabajo es la edición árabe y, a partir de ella, la traducción al español de la segunda y última maqāla ... |
Article
![]() El Kitāb al-Taŷribatayn ‘alà adwiyat Ibn Wāfid de Ibn Bāŷŷa y Sufyān al-Andalusī. Edición árabe y traducción al español de las letras dāl-sīn
(Universidad Complutense de Madrid. Servicio de Publicaciones, 2021-01-01)
El Kitāb al-Taŷribatayn ‘alà adwiyat Ibn Wāfid, cuyos autores son Ibn Bāŷŷa y Sufyān al- Andalusī, es una obra farmacológica ... |
PhD Thesis
![]() Nuevos enfoques de aprendizaje en el arabismo hispano: un compendio léxico innovador español-árabe
(2020-12-17)
El objetivo primordial de esta tesis doctoral ha sido el de ofrecer a todos aquellos interesados en la lengua árabe un ... |
PhD Thesis
![]() El Kitāb al-māʾ de Ibn al-Ḏahabī: introducción, estudio, traducción parcial anotada del prólogo del autor, del capítulo de “el agua” y de los alimentos, medicamentos y recetas contenidos en las letras alif-jāʾ e índices
(2019-07-12)
El propósito primordial de esta Tesis Doctoral ha sido el estudio y la traducción parcial anotada del Kitāb al-māʾ (El ... |
Article |
Article
![]() Los estudios árabes en la ciudad de Sevilla y en su universidad: una aproximación a su larga historia (siglos XIII-XXI)
(Universidad de Sevilla, 2017-01-01)
Este trabajo constituye un estudio de naturaleza histórica y proyección diacrónica de la evolución de los estudios de ... |
Article
![]() Quand les propriétés des plantes défiaient l’entendement. Parallèles antiques et arabes médiévaux
(Institut des Sciences Humaines et Sociales (CNRS), 2017-01-01)
Notre but est d’analyser la transmission de certaines croyances ou propriétés supposées, mais parfois véritables, attribuées ... |
Article
![]() An edition of the Kitāb al-Ǧimāʿ by ʿĪsā b. Māssah al-Baṣrī from manuscript number 888 of the Collection of Arabic Manuscripts of the Royal Monastery of San Lorenzo of El Escorial in Madrid (Spain) with an English translation
(Oriental Committee, Polish Academy of Sciences, 2015-01-01)
Manuscript number 888 of the Collection of Arabic manuscripts of the Royal Monastery of San Lorenzo of El Escorial (Spain) ... |
Article |
Article
![]() "Tratado sobre el pelo". Edición y traducción de un texto anónimo incluido en el manuscrito misceláneo nº 888 de la Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial
(Universidad de Granada, 2015-01-01)
El presente artículo tiene como objetivo la edición árabe y su traducción al español de un pequeño tratado científico ... |
Article
![]() El Kitāb al-Taŷribatayn ‘alà adwiyat Ibn Wāfid de Ibn Bāŷŷa y Sufyān al-Andalusī. Edición árabe y traducción al español de las letras ŷīm, ḥā’ y jā’
(Universidad Complutense de Madrid, 2015-01-01)
El Kitāb al-Taŷribatayn ‘alà adwiyat Ibn Wāfid, cuyos autores son Ibn Bāŷŷa y Sufyān al-Andalusī, es una obra farmacológica ... |
Article
![]() Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami` de Ibn al-Baytar. Capítulo de la letra `ayn (2ª parte)
(Universidad de Cádiz, 2012-01-01)
Resultados de la experiencia de edición y traducción de un fragmento del Tratado de los simples medicinales de Ibn al-Bayṭār ... |
Article
![]() Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami` de Ibn al-Baytar. Capítulo de la letra àyn (1ª parte)
(Universidad de Cádiz, 2011-01-01)
Resultados de la experiencia de edición y traducción de un fragmento del Tratado de los simples medicinales de Ibn al-Bayṭār ... |
Article
![]() Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami` de Ibn al-Baytar. Capítulo de la ta' (2ª parte)
(Universidad de Cádiz, 2010-01-01)
Resultados de la experiencia de edición y traducción de un fragmento del Tratado de los simples medicinales de Ibn al-Bayṭār ... |
Article
![]() Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami`de Ibn al-Baytar. Capítulo de la letra ta' (1ª parte)
(Universidad de Cádiz, 2009-01-01)
Resultados de la experiencia de edición y traducción de un fragmento del Tratado de los simples medicinales de Ibn al-Bayṭār ... |
Article
![]() "Kitab al-tayribatayn" de Ibn Bayya y Sufyan al-andalusi: edición árabe y traducción al castellano (primera parte)
(Universidad de Cádiz, 2005-01-01)
|
Article
![]() Aproximación descriptiva del Kitāb al-Taŷribatayn de Avempace y Sufyān al-Andalusí
(Universidad Complutense de Madrid, 2004-01-01)
The Kitāb al-Taŷribatayn is one of the works belonging to the invaluable scientific heritage from the XIIIth century in ... |
Article
![]() En torno al drago, dracaena draco (L.): notas de fitonimia árabe
(Universidad de Cádiz, 2001-01-01)
|
Article
![]() Sa`tar: ¿oregano, tomillo, ajedrea?
(2000-01-01)
|
Article
![]() Las propiedades medicinales del acíbar según el "Kitab al-yami" de Ibn al-Baytar
(Universidad de La Laguna, 1999-01-01)
|
Article
![]() Ibn al-Baytār et ses apports à la botanique et à la pharmacologie dans le Kitāb al-Ğāmï.
(Presses Universitaires de Vincennes, 1997-01-01)
Couronnement de la littérature botanique et pharmacologique arabe, le Kitāb al-Gami' fut composé par Ibn al-Baytār, ... |