Máster Universitario en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y de Otras Lenguas Modernas

URI permanente para esta colecciónhttps://hdl.handle.net/11441/22788

Examinar

Envíos recientes

Mostrando 1 - 20 de 76
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    Más allá del examen: evaluación formativa de ELE en los campamentos saharauis
    (2025) Lesbino, Nicole; Carrillo Rivas, María; Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura
    El presente trabajo parte de una experiencia educativa desarrollada en los campamentos de refugiados saharauis de Tinduf, con el propósito de reflexionar sobre la evaluación en la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE). En este contexto, caracterizado por la escasez de recursos y la continuidad del profesorado, se propone un enfoque de evaluación continua que busca adaptarse a las condiciones reales del aula y valorar el progreso de los alumnos de manera más justa e integral. Más que sustituir los exámenes tradicionales, la propuesta pretende complementarlos, introduciendo herramientas sencillas que permitan observar, acompañar y reconocer el aprendizaje diario. De este modo, se concibe la evaluación no solo como un instrumento de medición, sino como una oportunidad para motivar, orientar y empoderar al alumnado. El trabajo concluye destacando el papel esencial de las maestras saharauis como agentes de cambio educativo, capaces de transformar las limitaciones del entorno en oportunidades de aprendizaje y mejora continua, demostrando que incluso en contextos adversos la educación puede seguir siendo un espacio de esperanza, crecimiento y transformación.
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    La iconicidad fraseológica y su aplicación en clase de ELE: análisis y propuesta didáctica
    (2023) González Martinena, Olga; Castillo Carballo, María Auxiliadora; Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura
    Cada vez son más los lingüistas que sostienen que la iconicidad fraseológica es uno de los constituyentes internos más importantes de las unidades fraseológicas. El presente estudio se ocupa de indagar, por una parte, en la dimensión metafórica de las unidades fraseológicas y, por otra, en su fuerte carácter icónico, para poder determinar una metodología útil y fructífera que permita tratar las unidades fraseológicas de forma beneficiosa y eficaz en el aula de ELE. Con la intención de demostrar cómo podrían enseñarse estas unidades desde el prisma del cognitivismo, se plantea, en primer lugar, un apartado teórico que ahonda en conceptos básicos relacionados con las unidades fraseológicas y que sienta las bases para el segundo bloque de la investigación, que se centra en la iconicidad y en su aplicación didáctica. Tras haber cotejado diferentes perspectivas teóricas, se brinda un tercer bloque que supone una propuesta didáctica concreta centrada en la enseñanza de una serie de locuciones a partir de su dimensión icónica.
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    El metaverso en el aula de ELE: Creación de una propuesta didáctica virtual a través de Spatial
    (2023) Novoa Fabero, Lucía; Cuadros Muñoz, Roberto; Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura
    El uso de los recursos TIC en el aula de ELE es cada vez más recurrente a la hora de facilitar la enseñanza y aprendizaje de un idioma a uno o varios aprendientes. La simulación de una clase desde el metaverso hace que el aprendiente se sumerja en los contenidos y que los vea desde una perspectiva lúdica, además de útil y novedosa. Aunque en el presente se utilizan las tecnologías en el aula de ELE, poco a poco se van implantando nuevas tecnologías para el uso y disfrute tanto del alumno como del profesor sin tener que moverse de casa. El metaverso aporta muchas facilidades para llevar a cabo el aprendizaje de una lengua y para que el alumno sienta que realmente está en un aula en el que puede atender, participar, socializar y, sobre todo, practicar los contenidos aprendidos. Además, para poner a prueba el metaverso, se ha creado una propuesta didáctica que trabaja contenidos para enseñar español como lengua extranjera mediante Spatial.
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    La Enseñanza del Español en la Educación Secundaria Marroquí: una Propuesta de Plan Curricular basada en la Metodología del Análisis de Errores
    (2023) Hernández-García, Marta; Cabo González, Ana María; Filologías Integradas
    La presente propuesta de Plan Curricular (PC) ofrece un proyecto de creación propia destinado a la enseñanza del Español como Lengua Extranjera (E/LE) en Marruecos. Dicha propuesta se dirige específicamente a estudiantes marroquíes de la ciudad de Tetuán que pretenden iniciarse en el estudio de la lengua española a través de la enseñanza secundaria. Por ello, considerándose la huella del legado lingüístico y cultural español en Marruecos, especialmente presente en la zona norte, así como los altibajos por los que atravesaría la enseñanza del español en el país desde la época del Protectorado, las características concretas y, por tanto, las carencias y errores más comunes de entre esta tipología concreta de estudiantes constituyen el foco y punto de partida de la propuesta. Una propuesta que, a través de la metodología del Análisis de Errores (AE), pretende cubrir las necesidades que, en este sentido, se han detectado por parte de profesores y estudiantes para cada competencia de enseñanza-aprendizaje relativa a un nivel A según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    Lengua, cultura e identidad: el fomento del sentido de la identidad y la comunicación intercultural en el aula de ELE
    (2023) González Mendo, Eva; Carrillo Rivas, María; Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura
    El principal objetivo de este trabajo es demostrar la inmediata relación entre lengua, cultura e identidad, y, por consiguiente, la necesidad de promover el sentido de identidad colectivo e individual y la comunicación intercultural en la educación, concretamente en la enseñanza de lenguas, al constituir este el contexto ideal para promover la formación de seres responsables, competentes y críticos, capaces de comunicarse de forma eficaz en múltiples contextos multiculturales presentes en nuestra vida diaria. Para ello, el desarrollo de este trabajo parte del análisis de distintos factores y conceptos teóricos relacionados con esta línea temática, para posteriormente elegir un grupo destinatario, en este caso, un grupo de estudiantes de español angloparlantes, al que iría destinada la propuesta didáctica presentada en el trabajo, en la cual se ponen en práctica todos estos aspectos. Los resultados de esta investigación se analizarán en conjunto con las respuestas obtenidas de un cuestionario realizado al grupo destinatario, con el fin de conocer sus valoraciones y juicio, lo cual ha permitido obtener conclusiones más sólidas y completas y poder elaborar una propuesta didáctica completa y efectiva, teniendo en cuenta no solo los estudios de expertos, sino la opinión real de los estudiantes de acuerdo con su experiencia.
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    La IA generativa como apoyo a la preparación de los exámenes de certificación del español: propuesta de actividades y percepción de estudiantes y docentes rusohablantes
    (2025) Lvova, Yulia; Muñoz Basols, Javier; Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura
    Este trabajo explora la percepción sobre el uso de la Inteligencia Artificial Generativa (IAGen) en la enseñanza del español como lengua extranjera o segunda (LE/L2) en el contexto de la certificación de español. En particular, se examinan las oportunidades que esta tecnología proporciona para mejorar la competencia lingüística de los aprendientes, así como el papel fundamental que la interacción con herramientas potenciadas por IA juega en el fomento de la autonomía del aprendiente y en la obtención de feedback. Para el estudio, se diseñaron 3 actividades con diferentes tipos de interacción con IA: 1) aprendiente ↔ IA (mediada por el docente), 2) aprendiente ↔ aprendiente (mediada por IA) y 3) aprendiente ↔ IA, centradas en la elaboración de cartas formales para la preparación del examen DELE de nivel B2. La implementación de las actividades se llevó a cabo tanto de manera presencial como de forma virtual. A través de los cuestionarios diseñadas específicamente para medir la percepción de 21 aprendientes y 12 docentes rusohablantes, se evaluó la efectividad y la receptividad en el uso de la IA para la preparación de los exámenes de certificación. Los resultados indican una valoración positiva del uso de la IA en la preparación de exámenes de español por ambos grupos, principalmente, por el carácter novedoso de su uso, capacidad de ofrecer correcciones y el feedback, la posibilidad del fomento de la autonomía de aprendizaje. No obstante, se identificaron retos relacionados con el uso de la IA como la elaboración de prompts o instrucciones, la calidad de la retroalimentación obtenida y, en el caso de los estudiantes rusohablantes, limitaciones tecnológicas en relación con la accesibilidad a la herramienta utilizada (ChatGPT).
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    Observación, análisis y estudio de la interlengua de alumnos españoles con adquisición del portugués como LE
    (2025) Fink Ulrich, Carla; Ribeiro, Lilian; Filologías Integradas
    El presente trabajo se divide en dos partes: una teórica, en la que profundizamos el concepto de interlengua en la adquisición de lenguas, y una práctica, en la que aplicamos los conceptos estudiados mediante la creación de propuestas didácticas. En la teoría, reflexionamos sobre el concepto de interlengua, entendida como un proceso único que atraviesan los estudiantes al aprender una lengua extranjera. Observamos cómo el término ha evolucionado con el tiempo y cómo los documentos europeos orientan la enseñanza de lenguas y cómo tratan los contenidos de lengua portuguesa. Destacamos también la importancia de la lingüística aplicada en la enseñanza. Se analizan conceptos como transferencia, interferencia, fosilización e interfase en lengua extranjera. También abordamos la relación entre el portugués y el español, que, aunque parezca facilitar, puede generar dificultades en el aprendizaje. Además, exploramos cómo las influencias culturales pueden afectar y estancar el desarrollo de la interlengua. Examinamos los errores interlinguales, que fundamentaron nuestras actividades didácticas, y los efectos de los errores cuanto a la comunicación. En la parte práctica, desarrollamos actividades objetivando reducir los impactos de la interlengua en la enseñanza-aprendizaje. Este trabajo tiene como objetivo analizar la dinámica de la interlengua en el aprendizaje de una lengua extranjera y proporcionar recursos didácticos para que los docentes reconozcan e intervengan de manera reflexiva y progresiva.
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    “Aquí hablamos español”: una propuesta para enseñar léxico y cultura desde el panhispanismo
    (2025) Torrijos Delgado, Domingo; Castillo Carballo, María Auxiliadora; Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura
    Este Trabajo de fin de Máster propone una secuencia didáctica dirigida a estudiantes francófonos que estudian español como lengua extranjera en un nivel B2 avanzado. El principal objetivo de esta secuencia gira en torno al desarrollo de la competencia comunicativa a través del léxico y la cultura. Se propone una secuencia didáctica que parte de un enfoque panhispánico que reivindica la riqueza y diversidad del español. Con esta propuesta se trabaja léxico característico de festividades hispanas dentro de su contexto cultural. La secuencia integra vocabulario y unidades fraseológicas como refranes y locuciones además de su posible relación con la ironía y la importancia de la entonación. Se trabajan enfoques comunicativos que culminan con una actividad final en la que se crea un breve podcast y un folleto.
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    Más allá de las palabras: la enseñanza de los actos de habla rutinarios en ELE. Creación de una propuesta didáctica para aprendientes francófonos desde la pragmática intercultural
    (2025) Mohedano González, Rosa María; Carmona Yanes, Elena; Filología Francesa
    El presente Trabajo de Fin de Máster encuentra su cimiento en la experimentación docente realizada en el Centro MundoLengua. A partir de las necesidades observadas en el aula, dicho proyecto se centrará en la enseñanza de los actos de habla rutinarios en la clase de Español Lengua Extranjera (ELE). En efecto, se aboga por un enfoque pragmático e intercultural para analizar la pertinencia de las fórmulas rutinarias en la interacción cotidiana, revelando las consecuencias, malentendidos o choques culturales que pueden resultar de su ignorancia en el contexto educativo. A través del análisis de las aportaciones de la pragmática a la enseñanza de lenguas y de la génesis de esta disciplina, se profundizará en la teoría de los actos de habla y, con esta, en la noción de fórmula rutinaria. Esto permitirá evidenciar las causas que explican las divergencias pragmático-interculturales que surgen entre las fórmulas rutinarias del español peninsular y las del francés. Paralelamente, con el fin de promover la inclusión de códigos socioculturales y pragmáticos en la enseñanza de ELE, se propondrá una secuencia didáctica contextualizada en un espacio real. Desde un enfoque intercultural y mediante pequeñas tareas comunicativas y significativas, esta propuesta didáctica pretende dotar al alumnado francófono meta de fórmulas rutinarias indispensables en las interacciones cotidianas que impregnan constantemente el español peninsular.
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    Desarrollo de la competencia intercultural en la enseñanza de ELE en el currículo del Bachillerato Internacional
    (2025) González Domínguez, Irene; Mora Gutiérrez, Juan Pablo; Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura
    Si bien la competencia intercultural ha ido cobrando mayor relevancia, aún diferentes currículos y docentes encuentran dificultades para integrarla en el aula. En este trabajo se analiza cómo se aborda esta competencia en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), el Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC) y, especialmente, el currículo de Bachillerato Internacional (BI). Partiendo de ese marco teórico, se propone una serie de actividades didácticas para integrar la competencia intercultural en el aula de español como lengua extranjera, tanto en el Programa de los Años Intermedios (PAI) como en el Programa del Diploma (PD). Como docentes, tenemos un papel unificador entre culturas y debemos tener en cuenta la diversidad cultural presente en los países hispanohablantes, así como las realidades del alumnado, para que puedan desarrollar una mirada crítica, abierta y global (mentalidad internacional).
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    La contextualización de los arabismos en ELE: una propuesta para la retención léxica y el aprendizaje intercultural
    (2025) Bessam Lahlali, Ikram; García Platero, Juan Manuel; Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura
    La lengua española tiene un extenso legado histórico, lingüístico y cultural de origen árabe. La presencia de los árabes en la Península Ibérica propició la fusión e incorporación de numerosos elementos; esta influencia es tan profunda que, en la actualidad, no solo se puede observar en investigaciones de antiguos manuscritos, representaciones artísticas y religiosas en el territorio, sino que también se refleja en la lengua hablada. Los arabismos adoptados y preservados hasta hoy son una gran evidencia de los acontecimientos históricos que marcaron aquella época. Por ello, los docentes de ELE se pueden servir de este elemento tan valioso para abordar la enseñanza de arabismos de manera contextualizada, además de abordar la temática desde un enfoque intercultural para brindar una docencia del vocabulario significativa.
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    Percepciones de estudiantes y docentes sobre la Traducción Automática (TA) y la Inteligencia Artificial (IA) en la enseñanza del español LE/L2
    (2025) Alonso Rubio, Marta; Muñoz Basols, Javier; Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura
    El uso de la traducción se ha consolidado como una metodología integrada en el ámbito de la enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras. En la actualidad, la Traducción Automática (TA) y las herramientas basadas en Inteligencia Artificial (IA) ofrecen nuevas posibilidades para la enseñanza de lenguas. El presente trabajo pretende indagar las percepciones de estudiantes y docentes de español como lengua extranjera o segunda (LE/L2) sobre la relevancia y uso de estas tecnologías. En primer lugar, se lleva a cabo un análisis teórico sobre la traducción como metodología para la enseñanza de lenguas, describiendo sus fundamentos y los diferentes enfoques que han ido configurando esta metodología en el contexto de hojas curriculares como el MCER y el PCIC. Asimismo, se examina cómo las principales herramientas de TA e IA se aplican en el ámbito educativo y se profundiza en sus ventajas y limitaciones. A continuación, se presenta una parte empírica para la que se han elaborado dos cuestionarios: el primero, destinado a 14 estudiantes italianos de español LE/L2, para determinar su valoración sobre la frecuencia, la facilidad de uso, la influencia y la fiabilidad de la TA y la IA; y el segundo, dirigido a 13 docentes de español, para recoger su experiencia y percepción con respecto al uso de estas tecnologías como herramientas educativas. El análisis muestra que mientras que los aprendientes usan de manera frecuente la TA y la IA, los docentes presentan un uso limitado y percepciones ambivalentes sobre su posible aplicabilidad en el aula. El trabajo concluye con una reflexión sobre las limitaciones del estudio y propone futuras líneas de investigación enfocadas en el desarrollo de nuevas estrategias para integrar estas tecnologías en la enseñanza de español LE/L2.
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    Los concursos de televisión como recurso en la clase de ELE: una propuesta didáctica
    (2025) Montilla Expósito, Pablo José; Santana Marrero, Juana; Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura
    Este trabajo analiza la gamificación como metodología eficaz y motivadora en la enseñanza de lenguas extranjeras, específicamente en el contexto didáctico del español. Tras exponer un marco teórico que aborde las bases de esta estrategia, se realizará una propuesta de gamificación para su enseñanza inspirada en los concursos de la televisión. El trabajo presentará cuatro actividades, fundamentadas con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y con el Plan Curricular del Instituto Cervantes, y se compartirán recursos originalmente creados para estas, con el objetivo de ofrecer una propuesta útil y versátil para docentes que estén interesados por la gamificación en el aula de español.
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    «Solo se aprende lo que se ama»: Aprendizaje de lenguas a través del fandom. Estado de la cuestión y propuesta de actividades
    (2025) Cotán Pallares, Rocío; Carrillo Rivas, María; Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura
    La proliferación de las tecnologías de la comunicación en las últimas décadas ha facilitado la conexión entre personas de proveniencia muy diversa, que de forma natural se van agrupando en comunidades basadas en sus intereses comunes. Así, estas comunidades, generalmente definidas con el término «fandom», ofrecen un espacio seguro para que los integrantes interactúen con el contenido en sus idiomas de preferencia, que en muchas ocasiones suelen ser otros distintos a sus lenguas maternas, permitiendo que muchos de ellos desarrollen competencias lingüísticas en una lengua extranjera. Por todo ello, el presente Trabajo Fin de Máster pretende analizar esta metodología de aprendizaje para poder entender los posibles procesos, beneficios y límites del aprendizaje de lenguas que puede traer consigo la pertenencia a un fandom y la participación activa en sus prácticas más comunes, y extrapolar todo lo investigado a una serie de propuestas de actividades basadas en los beneficios de dicha metodología.
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    El reto de las colocaciones léxicas en ELE para estudiantes coreanos: propuesta didáctica
    (2025) Alfaro Hidalgo, Andrea; Martín Aizpuru, Leyre; Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura
    Este Trabajo Fin de Máster explora la enseñanza y aprendizaje de las colocaciones léxicasdel español en estudiantes coreanos de español como lengua extranjera en un contexto de inmersión en Sevilla. A partir de un marco teórico sobre fraseología y fraseodidáctica, se identifica la importancia de las colocaciones dentro de la competencia léxica y comunicativa, así como las dificultades particulares que enfrentan los estudiantes coreanos debido a interferencias lingüísticas de su lengua materna. El estudio incluye un análisis de encuestas dirigidas a estudiantes, cuyos resultados fundamentan el diseño de tres secuencias didácticas adaptadas a los niveles del MCER. Estas secuencias integran colocaciones contextualizadas que pretenden contribuir al campo de la fraseodidáctica y ampliar los recursos sobre colocaciones léxicas.
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    Apología poética: la poesía como recurso de aprendizaje en ELE, una propuesta didáctica en base a diferentes niveles
    (2025) Juanes Fernández, Ana Belén; García Platero, Juan Manuel; Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    El sujeto nulo en español: una propuesta de aplicación al aula de ELE
    (2025) Uría Cuenca, Alena; Jiménez Fernández, Ángel Luis; Filología Inglesa (Lengua Inglesa)
    En el ámbito de ELE, los estudiantes anglófonos muestran una tendencia a olvidar el aspecto del sujeto tácito, posiblemente por influencia de su propia lengua materna. Esa es la razón por la que en este trabajo se presenta una propuesta didáctica para la enseñanza del sujeto omitido en español (a lo largo de todos los niveles de dominio de la lengua indicados por el Marco Común Europeo de Referencia y siguiendo los contenidos indicados por el Plan Curricular del Instituto Cervantes), enfatizando la insistencia en este aspecto gramatical para que los estudiantes no lo olviden.
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    La importancia del aprendizaje de las colocaciones léxicas en ELE: propuesta de un manual autodidacta para el nivel B2
    (2025) Ermolaou, Christina; Castillo Carballo, María Auxiliadora; Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura
    Esta investigación aborda la importancia del aprendizaje de las colocaciones léxicas en la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) y presenta una propuesta de manual autodidacta dirigido al nivel B2. El estudio parte de una necesidad detectada en el ámbito del aprendizaje autónomo de ELE: la escasez de materiales específicos que aborden de forma sistemática las combinaciones léxicas más frecuentes y útiles para lograr una comunicación más natural y fluida. A través de una revisión teórica y metodológica, se analizan las bases cognitivas y pragmáticas del uso de colocaciones, su clasificación y su papel en el desarrollo de la competencia léxica y comunicativa. La tesis propone una unidad didáctica modelo dentro de un manual autodidacta que organiza el contenido en torno a campos semánticos y situaciones comunicativas reales, promoviendo la adquisición contextualizada y significativa de colocaciones. Aunque el enfoque principal es el autoaprendizaje, el material también puede ser implementado en el aula. De esta manera, se busca ofrecer una herramienta flexible y eficaz que facilite el aprendizaje autónomo del léxico, potenciando al mismo tiempo el desarrollo de la competencia comunicativa del estudiante de nivel intermedio-avanzado.
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    El uso de los dibujos animados como instrumento eficaz para la enseñanza y el aprendizaje del español como lengua extranjera
    (2025) Muomezie, Chioma Loretta; Ehlers, Christoph; Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura
    En este trabajo proponemos el uso de dibujos animados como una herramienta eficaz para la enseñanza del español como lengua extranjera, aplicando la metodología ECO (Explorar, Crear y Ofrecer) en su elaboración. Nos planteamos tres objetivos: evaluar si motivan al alumnado, si mejoran la comprensión de las lecciones y cómo aplicarlos eficazmente en el aula. Tras un marco teórico que aborda los desafíos del aprendizaje del español y el impacto motivador de los dibujos animados, revisamos estudios previos sobre su utilidad didáctica. Posteriormente, comparamos dos sesiones con una estudiante de nivel inicial —una con y otra sin dibujos animados— utilizando un cuestionario para recoger la motivación desde la perspectiva de la alumna, así como actividades para medir su comprensión. El análisis cualitativo de los resultados muestra un efecto positivo del uso de dibujos animados en la alumna sujeto del estudio, confirmando los resultados de otras investigaciones con validez estadística.
  • Acceso abiertoTrabajo Final de Máster (TFM)
    Análisis de la competencia cultural en los manuales de Francés como Lengua Extranjera
    (2023) Faraudo Miró, Martín; Zerva, Adamantía
    La evolución del concepto de cultura en la sociedad ha llevado a replantear la enseñanza de las lenguas extranjeras, incorporando la competencia cultural como un elemento clave. El objetivo de este trabajo es realizar un análisis descriptivo de los manuales de francés como lengua extranjera , el cual es para comprender cómo se aborda esta dimensión cultural en el proceso de enseñanza aprendizaje , pues se puede identificar cómo se integran elementos culturales en los contenidos, actividades y recursos propuestos en dichos manuales. A partir de este análisis, se desarrollar á una propuesta didáctica que promueva la adquisición no solo de las habilidades lingüísticas, sino también de la competencia cultural en el estudiante. Esta propuesta didáctica incluir á actividades interculturales, debates sobre temas relevantes y el uso de materiales auténticos, con el objetivo de fomentar una comprensión más profunda de la cultura francófona y desarrollar la habilidad de comunicarse de manera efectiva en contextos interculturales.