Artículos (Filología Alemana)
URI permanente para esta colecciónhttps://hdl.handle.net/11441/10708
Examinar
Envíos recientes

Artículo Der neue Mensch, die neue Frau: construcción de la feminidad en Das Lied der traurigen Mutter de Carmen-Francesca Banciu(Asociación De Germanistas De Andalucía; Editorial de la Universidad de Sevilla, 2025) Díaz Dorado, Montserrat; Filología AlemanaEste artículo examina la construcción de la feminidad y la maternidad en el contexto del comunismo rumano a través de la novela autofictiva Das Lied der traurigen Mutter (2007) de Carmen-Francesca Banciu. La autora articula su experiencia personal en un entorno marcado por la coerción ideológica donde la maternidad se ejerce como un cometido sociopolítico mientras que los hijos son una necesidad política, relegando nociones de afectividad, compasión y sexualidad a un segundo plano. La contradicción entre la retórica igualitaria marxista y la realidad socioeconómica de las mujeres, que debían encarnar simultáneamente los valores del ideal utópico del hombre liberado de la subyugación capitalista (el «nuevo hombre soviético») y el rol de madre y ama de casa, da pie a la construcción del ideal de la «nueva mujer soviética». En este contexto, la imposición de leyes reproductivas y morales estatales, la instrumentalización del cuerpo y la sexualidad femeninos en nombre de la causa marxista, y los conceptos de virginidad, pureza, matrimonio y maternidad determinan la función social de la mujer.
Capítulo de Libro Consideraciones sobre mentiras y falacias en los discursos totalitarios del siglo XX en Alemania(Universidad de Salamanca, 2025) Martos Ramos, José Javier; Filología Alemana; HUM851: Interculturalidad. Lenguas y Literaturas EuropeasObserva Yuval Hariri en su libro Sapiens (2013) que la ficción colectiva ha permitido al ser humano la creación de los mitos nacionalistas, y que la lengua en este proceso ha desempeñado un papel clave como herramienta de comunicación social y cultural. También la manipulación –como un tipo de comunicación «interesada»– ha formado parte en la configuración y el desarrollo de estados y fronteras. Harald Weinrich, apoyándose entre otros en De Mendacio, precisamente habla por un lado del carácter «mentiroso» inherente a la palabra, y por otro lado de la naturaleza altamente manipulable de los enunciados a través de la interpretación del contexto en el que se producen (Linguistik der Lüge, 1966). Sobre la base de estas afirmaciones, y teniendo en cuenta el brillante acercamiento a las estrategias del lenguaje del poder totalitario trazado en la conocida obra de Víctor Klemperer, LTI. Lengua Terti Imperii (1947), se intentará abordar y comparar algunas de las estrategias más comunes en la construcción del discurso en los escenarios del régimen nacionalsocialista y de la RDA. En particular se reflexionará sobre recursos y técnicas de manipulación de lexemas y enunciados presentes en varios medios con el fin de desinformar y convencer a los receptores del mensaje y controlar a los ciudadanos.
Artículo Fomentando la autonomía a través de la reflexión: el poder transformador del asesoramiento de aprendizaje lingüístico(2025-12-22) López Haldón, Marta; Filología Alemana; HUM851: Interculturalidad. Lenguas y Literaturas EuropeasEl Centro de Aprendizaje Lingüístico Autónomo (APLA) de la Universidad de Sevilla, cuya principal misión es el fomento de la autonomía en el aprendizaje y la docencia de L2, puso en marcha en el curso 2023/24 un programa piloto de asesoramiento de aprendizaje lingüístico (AAL) dirigido al alumnado del Grado en Lengua y Literatura Alemanas de la Facultad de Filología. Esta contribución examina, a través de un estudio de caso desarrollado en el marco de este proyecto, la medida en que las estrategias empleadas por la asesora de aprendizaje en el diálogo pedagógico mejoran la capacidad de reflexión de la persona asesorada, así como el impacto que estos progresos ejercen sobre la regulación de conductas de aprendizaje y la gestión de emociones vinculadas a la adquisición de una segunda lengua. El análisis de las transcripciones de los diálogos grabados durante las sesiones de asesoramiento evidencia el poder transformador del AAL sobre el proceso de aprendizaje, demostrando cómo el participante adquiere mayor control sobre las prácticas de estudio y convierte el aprendizaje en una experiencia global mucho más satisfactoria.
Artículo Messenger-Kommunikation im universitären Sprachlerntandem: Potenziale und Ressourcen(Universidad de Valencia, 2025-12-22) Kaminski, Bettina; Filología AlemanaDer vorliegende Artikel widmet sich der Untersuchung der schriftlichen WhatsApp-Kommunikation zwischen deutsch-spanischen Tandempartnern im universitären Präsenzaustausch (DE/ES). Die Analyse zeigt, dass der dialogische Schriftverkehr eine signifikante Rolle in der Tandemkoordination einnehmen kann. Neben Terminabsprachen werden in den Chats auch die Sprachenverteilung, das Feedbackverhalten und das Planen von Lehr- und Lernmaterialien deutlich. Der Artikel endet mit Vorschlägen zur Optimierung der Messenger-Kommunikation im Tandem, die das Potenzial dieses Lernorts gezielt aufgreifen.
Artículo WhatsApp en el foco del análisis lingüístico: aproximaciones desde la lingüística alemana y española(2025-12-29) Kaminski, Bettina; Filología AlemanaEste artículo brinda una revisión bibliográfica que se centra en el análisis comparativo de la producción científica sobre el discurso digital en WhatsApp desde dos tradiciones lingüísticas concretas: la española y la alemana. El objetivo principal de la revisión es identificar similitudes y diferencias en las teorías, enfoques metodológicos y objetos de análisis desarrollados. Se examinan aspectos como el tratamiento de las distintas formas de conceptualizar el medio o los objetos de análisis y sus bases de datos. La revisión no solo busca sistematizar y visibilizar más de una década de trabajos que, en muchos casos, aún no han sido suficientemente acogidos ni traducidos entre contextos académicos, sino también incentivar la creación de iniciativas para futuras investigaciones.
Artículo Escritura y testimonio. Ruth Rewald y la Guerra Civil española(Universidad de La Laguna, 2025) Maldonado Alemán, Manuel; Filología Alemana; HUM612: Literatura, Memoria e IdentidadA la Guerra Civil española (1936-1939), que despertó en su momento una enorme expectación a nivel internacional, acudió un amplio grupo de mujeres escritoras, periodistas y fotógrafas de diversos países, que en el transcurso del conflicto asumieron un considerable compromiso político y profesional. Entre ellas se encontraba Ruth Rewald (1906-1942), una escritora alemana de literatura infantil y juvenil que viajó a España a principios de noviembre de 1937 desde París, donde residía exiliada, con la intención de reunir información para escribir un libro sobre la situación en la que vivían los niños españoles durante la guerra. En los cuatro meses que permaneció en España, Ruth Rewald trabajó y vivió en el Hogar Infantil Ernst Thälmann de La Moraleja, cerca de Madrid, que albergaba en torno a 80 niños huérfanos y víctimas de la guerra. Allí conoció de primera mano los estragos que causaba la guerra en la población infantil. De esas experiencias e impresiones resultaron diversos informes, artículos y reportajes. También redactó, una vez que regresó a París a finales de febrero de 1938, la novela Vier spanische Jungen, el único libro juvenil que se conoce sobre la Guerra Civil española. La contribución analiza las imágenes de la España republicana y de la guerra que Ruth Rewald plasma en sus textos.
Artículo La traducción al español de las construcciones alemanas de dativo posesivo: Convergencias y divergencias(Universidad de Córdoba, 2025-05-27) López-Campos Bodineau, Rafael de la Cruz; Filología AlemanaLa disponibilidad de un amplio corpus en lengua alemana de verbos introductores del denominado Pertinenzdativ o «dativo posesivo», así como la competencia que estos verbos marcan respecto a otros igualmente «posesivos», introductores no de Dativ sino de Akkusativ, hace que, desde los postulados teóricos de la Gramática de Dependencias o Teoría de las Valencias, los verbos alusivos a ‘partes del cuerpo’ (los denominados «verbos de percepción») queden articulados en torno a Satzbaupläneo «estructuras oracionales». Estas estructuras responden a arquetipos de muy diverso tipo,a partir de verbos monovalentes (como mein Kopf tut weho mein Auge brennt), bivalentes (como es juckt mich o es tut mir weh), trivalentes (como sie sieht mir in die Augeno er schließt mich in seine Arme), etc. Talheterogeneidad resulta más clara aún al quedar implicados en estas estructuras constituyentes de tipo adverbial que podrán ser estáticos en unos casos (como jdn. an der Kehle packen) y dinámicos en otros (como jdm. etwas ins Ohr flüstern). Por su parte, la lengua española, al carecer de marcadores específicos para dichas funciones, arroja un inventario de estructuras para esos mismos verbos con características no necesariamente coincidentes con el alemán. El presente trabajo pretende inventariar las estructuras concretas de las que disponemos tanto en alemán como en español, así como de las soluciones traductoras al español para cada una de ellas.
Artículo La reformulación discursiva y su aplicación didáctica en la enseñanza del alemán como lengua extranjera(Universidad de Sevilla, 2024-11-11) Kaminski, Bettina; Filología Alemana; HUM851: Interculturalidad. Lenguas y Literaturas EuropeasEl objetivo de este artículo es destacar la importancia de la introducción de los mecanismos de reformulación y sus marcadores discursivos en el discurso de los aprendientes de alemán, tratando de constatar el hecho de que estos elementos lingüísticos contribuyen tanto a la mejora de la competencia comunicativa como al aumento de la capacidad estratégica y cooperativa. Como consecuencia, se ofrecen soluciones didácticas enfocadas a los procesos de reformulación en alemán y su aplicación a partir del trabajo con corpus orales.
Reseña de Libro Zweig, S. (2023). Veinticuatro horas en la vida de una mujer y otros relatos. Traducción de Miguel Ángel Vega Cernuda. Ediciones Cátedra. 232 pp. ISBN 978-84-376-4628-2. [Reseña](UCOPress, 2024-12-26) Prieto Reina, María del Carmen; Filología Alemana
Artículo La producción oral en L2 a través de prácticas reflexivas en escenario autónomo(Universitat Rovira i Virgili, 2024-12-26) Martos Ramos, José Javier; Filología Alemana; HUM851: Interculturalidad. Lenguas y literaturas europeasLa competencia de la producción oral plantea un reto complejo en la adquisición de segundas lenguas. Su enseñanza, asociada a menudo a materiales poco auténticos, y el carácter fugaz y emergentede la lengua oral revelan resultadosde aprendizaje poco alentadores. Esta investigación promueve el aprendizaje mediante la práctica reflexiva en un entorno autónomo como es tándem (español-alemán). Las cinco parejas participantes en esta actividad, todas ellas compuestas por un hablante de español y alemán, poseían un nivel B1 de alemán, y B2 de español en la L2. La tipología discursiva “entrevista” y una propuesta basada en cuatro fases se presentan como herramienta para fomentar entre los aprendientes, en primer lugar, un conocimiento más profundo y consciente de los fenómenos y estrategias interaccionales y pragmáticos en la conversación, y, posteriormente, un mejor acercamiento a cómo esos fenómenos se llevan a cabo en la Segunda Lengua (L2 en adelante).
Editorial Editorial: Sustainable Multilingualism, vol. 24(2024-05-25) Martos Ramos, José Javier; Filología Alemana; HUM851: Interculturalidad. Lenguas y literaturas europeas
Documento de Trabajo Discussion Paper on the implemention of cross-cutting issues in teacher education(TESTEd Consortium, 2023-12-19) Martos Ramos, José Javier; Morató Agrafojo, Yolanda; Trapassi, Leonarda; Coronel Ortiz, Rosa María; Simmarano, Carmela; Rosal Bustamante, Inmaculada de la Luz; Díaz Prada, Elisa; Filología Alemana; Filologías Integradas; Filología Inglesa (Lengua Inglesa); HUM851: Interculturalidad. Lenguas y literaturas europeas
Artículo El factor etimológico en la producción y en la traducción de expresiones equivalentes en alemán y español(Universidad de Córdoba, 2013) Martínez Fraile, Cristina; Filología AlemanaLa relación establecida entre los elementos que constituyen la mayoría de las fórmulas fijas en una lengua es el resultado de una herencia popular y etimológica. Con el paso del tiempo ciertas construcciones adquieren un significado en bloque que, hoy día, podría catalogarse como connotativo. Pese a todo, resulta llamativo el hecho de que estas connotaciones no se restrinjan sólo a una lengua sino que se reproduzcan como calcos en dos lenguas tan distintas como el alemán y el español. En este sentido, se estima que es pertinente “regresar al origen” de las expresiones, basarse en datos etimológicos y en la historia de la lengua como métodos para justificar la producción de estas fórmulas fijas equivalentes en las distintas lenguas, en muchos casos también similares en sus enunciados. Conocer los cambios y las divergencias en su formulación es especialmente importante en la traducción de estas unidades de una lengua a otra.
Artículo “Nach einem andern Stern wollen”: Kafka y la búsqueda del yo judío(Universidad Complutense de Madrid: Servicio de publicaciones., 2024-10-18) Alemany Navarro, Pedro David; Lorente, Esther; Filología Alemana; HUM612: Literatura, Memoria e IdentidadEl presente artículo aborda la compleja relación de Franz Kafka con su identidad judía, explorando la intersección entre su biografía, escritos y contexto cultural. A través de su literatura personal, Kafka retrató la tensión entre la asimilación y la tradición, rebelándose contra la primera a través de una búsqueda de un ideal del yo judío en múltiples facetas de la judeidad: desde el yidishismo hasta el sionismo. Su búsqueda representó un desafío a la dinámica de la asimilación y fue un intento de emanciparse de la totalizante figura de su padre, Hermann, quien encarna las consecuencias de la asimilación en la autonarración de Kafka. La búsqueda del yo judío llevó a Kafka a enfrentar tensiones inherentes a la experiencia del antisemitismo, pero también al anhelo por una identidad estable que, al igual que muchos de sus contemporáneos, supuso la búsqueda de toda una vida.
Reseña de Libro Marisa Siguan: 'La memoria de la violencia', Barcelona, Icaria editorial 2022 [Reseña](Universidad de Barcelona: Facultat de Filologia, 2023-12) Alemany Navarro, Pedro David; Filología Alemana
Artículo Las bruxas y sus herederas: mujeres de vida, de tierra y de muerte(Eikasía, 2024-05-05) Garay González, Paula; Filología AlemanaLa figura de la bruxa, desde su origen histórico como depositaria de saberes y prácticas tradicionales hasta su revitalización en el movimiento neorrural contemporáneo, representa un enclave de gran significación cultural y un ejemplo paradigmático de la feminidad. Este artículo analiza la tríada cíclica y transformativa tierra-vida-muerte como punto interseccional en el que se sitúa la bruxa en la ruralidad. A través de entrevistas con mujeres (neor)rurales que se identifican con esta figura, desvelamos su importante labor social y el legado que deja en las comunidades campesinas como agente de cambio político, ecologista y feminista. La bruxa renace, pues, como una identidad rebelde y reivindicativa, desafiante del discurso hegemónico y luchadora por la diversidad y la simbiosis con la naturaleza. Este estudio propone (re)consideraciones que invitan a no estigmatizar los márgenes ni a sus habitantes, a deconstruir los discursos normativos y a redefinir los marcos de sentido y significado en los que clasificamos el conocimiento y a sus sujetos. En definitiva, la bruxa y su contexto rural se erigen como símbolos de diversidad, pluralidad y (trans)diferencia, fundamentales en la búsqueda de una sociedad más inclusiva y justa.
Artículo Las preposiciones alemanas como portadoras de información léxica: una segmentación según criterios de autonomía léxica(Editorial de la Universidad de Sevilla, 2011) López-Campos Bodineau, Rafael de la Cruz; Filología AlemanaLas preposiciones alemanas son empleadas como introductoras de grupos nominales en el marco, fundamentalmente, de las funciones complemento circunstancial y complemento preposicional. En los casos en que aparecen como marcadoras de complementos circunstanciales suele atribuírseles una clara carga semántica en la medida en que establecer relaciones de oposición; y en los casos en que marcan funciones de complemento preposicional tienden a una mayor vacuidad léxica. En este articulo se trata de dejar constancia del hecho de que tanto en un caso como en el otro, es decir, tanto en el caso de la función complemento circunstancial como en el caso de la función complemento preposicional es posible establecer diversos niveles de lexicalización en virtud de los cuales tanto unas como otras pueden responder a formatos de tipo lexicalizado, semilexicalizado o no lexicalizado.
Artículo Influencia del léxico afrikáans de origen neerlandés en el inglés de Sudáfrica(Editorial de la Universidad de Sevilla, 2012) Sánchez Romero, Francisco; Filología AlemanaEn Sudáfrica conviven juntos desde el siglo XVIII el neerlandés y el inglés, formándose posteriormente una nueva lengua, el afrikáans, creada a partir del neerlandés mezclado con las aportaciones de las lenguas inglesa, malaya, portuguesa y las lenguas tribales. Aquí analizaré solamente los préstamos procedentes del afrikáans que se hayan registrado en la lengua inglesa y que tengan origen neerlandés. Me centraré en el marco histórico donde se desarrolla esta aportación del léxico afrikáans al inglés y en qué diferentes campos semánticos podemos clasificar dichos préstamos. Quiero llegar a la conclusión de qué campo semántico es el que ha influido más y cuál ha sido el grado de contacto entre el afrikáans y la lengua inglesa a partir del análisis del origen neerlandés de estas palabras.
Artículo Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale(Editorial de la Universidad de Sevilla, 2014) Sánchez Romero, Francisco; Filología AlemanaThe purpose of this research is to look into the recent influence of Spanish, both peninsular and from the centre and south of America, (approximately 400 million native speakers altogether) on Dutch (23 million). Spanish foreign words will be analyzed according to the European historical-cultural method, this is, they will be dealt with within a historical frame (in this case from the year 2000). By creating a corpues of Spanish foreign words, I will try to clarify which are the most influential semantic fields on Dutch nowadays. From this division into semantic fields, it will be possible to see what kind of vocabulary has been influential and which has been the dregree of contact during the first thirteen years of 21st century.
Artículo Las estructuras de dativo simpatético en lengua alemana: ¿dativo, o también ‘acusativo simpatético’?(Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz, 2021-12-01) López-Campos Bodineau, Rafael de la Cruz; Filología AlemanaCon el presente trabajo se deja constancia de diversos modelos oracionales de los que nos valemos en la lengua alemana para poner de manifiesto acciones verbales vinculadas a partes del cuerpo, en el caso concreto en que esta aparece referenciada dentro del marco de un constituyente de tipo adverbial. Así, en el artículo se delimitan cuatro constantes o modelos sintácticos, dos integrados por dativo y dos por acusativo también como segundo actante, los cuales comparten características comunes, de tal modo que, partiendo del rol como ‘dativo posesivo’ que la gramática tradicional alemana le otorga a los dos modelos con dativo, muy especialmente al primero de ellos (NOM, AKK, ADV EST) en oraciones del tipo er klopft mir auf die Schulter, del mismo modo podríamos afirmar que los dos modelos con acusativo tendrían un carácter igualmente ‘posesivo’, y, así, sería posible hablar de un ‘acusativo simpatético’ en lengua alemana.
