Repositorio de producción científica de la Universidad de Sevilla

A propos de la locution 'en effet': modalisateur ou connecteur?

Opened Access A propos de la locution 'en effet': modalisateur ou connecteur?
Estadísticas
Icon
Exportar a
Autor: Muñoz Romero, María
Departamento: Universidad de Sevilla. Departamento de Filología Francesa
Fecha: 2003
Publicado en: Thélème: Revista complutense de estudios franceses, 1, 55-69.
Tipo de documento: Artículo
Resumen: Este trabajo intenta demostrar la pertenencia de la locución en effet a la clase de los adverbios que expresan la modalidad. Si bien es verdad que su valor modal confirmativo puede hacer que sea utilizada en enunciados que justifican el contenido de un enunciado anterior, postulamos aquí que no es el adverbio el que explicita o instaura este nexo; no hace más que reafirmar un punto de vista, señalando la adecuación de los contenidos a la realidad de los hechos, y estableciendo al mismo tiempo, por su contenido polifónico, una presunción de conocimiento previo. De este modo, incluso en los contextos en los que, según todas las apariencias, la locución tendría un valor argumentativo de justificación, el hecho de que se pueda añadir un conector justificativo — car, puisque, parce que— sin que la locución deba desaparecer demuestra suficientemente que su valor es otro que conectivo Dans ce travail, j’essaye de prouver l’appartenance de la locution en effet à la classe des adverbes exprimant la modalité. S’il est vrai que sa valeur modale confirmative peut l’amener à être utilisée dans des énoncés qui justifient les contenus d’un énoncé antécédent, je postule que ce n’est pas l’adverbe qui explicite ou instaure ce lien; il ne fait que réaffirmer un point de vue, signalant l’adéquation des contenus à la réalité des faits, et établissant en même temps, par son contenu polyphonique, une présomption de connaissance préalable. De cette façon, même dans des contextes où, selon toute apparence, la locution aurait une valeur argumentative de justification, le fait que l’on puisse y ajouter un connecteur justificatif — car, puisque, parce que—sans que la locution doive disparaître prouve suffisamment que sa valeur est autre que connective This paper tries to prove that the expression en effet belongs to the class of adverbs expressing modality. Due to its modal value of confirmation, it is frequently used in constructions which justify what has previously been said. However, it is not the adverb which makes this relation explicit. Instead, en effet reaffirms a point of view, signalling the adequacy of its contents to the state of affairs, and establishing a presupposition by means of its polyphonic content. In addition, the fact that we may use it in conjunction with connectors with an argumentative value of justification such as car, puisque, parce que without having to eliminate the adverb demonstrates that it does not function as a connective
Cita: Muñoz Romero, M. (2003). A propos de la locution en effet: modalisateur ou connecteur?. Thélème: Revista complutense de estudios franceses, 1, 55-69.
Tamaño: 106.9Kb
Formato: PDF

URI: http://hdl.handle.net/11441/63694

Ver versión del editor

Mostrar el registro completo del ítem


Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

Este registro aparece en las siguientes colecciones