Buscar
Mostrando ítems 1-6 de 6
Artículo
La escritura autobiográfica de Lygia Telles y Carolina de Jesús
(Universidad de Sevilla, 2014)
Este artículo muestra la escritura autobiográfica femenina de las escritoras brasileñas: Carolina María de Jesús, en “Quarto de despejo” (1960) y “Diario de Bitita” (1982), y de Lygia Fagundes Telles, en “As meninas” (1973). ...
Artículo
La producción textual y artística femenina: el ‘‘yo’’, el ‘‘otro’’ y el conflicto. Un estudio comparativo: la biografía de Fadwa Toukan, ‘‘Rihla jabaliya rihla saaba’’, y la biografía de Isabel Allende ‘‘Paula’’
(Universidad de Sevilla, 2012)
Este estudio compara la experiencia de la árabe Fadwa Toukan, en su autobiografía “Rihla jabaliya rihla saaba” y la latinoamericana Isabel Allende en su autobiografía “ Paula “, en términos de planteamiento del “yo”, ...
Artículo
Las obras autobiográficas femeninas árabes y españolas: estudio estilístico y analítico
(Universidad de Sevilla, 2011)
Este artículo analiza brevemente las obras autobiográficas escritas por autoras procedentes de España y del mundo árabe del siglo XX.
Artículo
Huellas de autobiografía en las novelas de Mercè Rodoreda
(Universidad de Sevilla, 2013)
Mercè Rodoreda expresa en su obra una fuerte identidad catalana y una identidad femenina contra corriente. La autora, desde su exilio en Ginebra, donde se establece en 1954 y donde vivirá veinte años, sigue escribiendo ...
Artículo
La buena ciudadana de la corona: los caminos paradójicos de Catalina de Erauso, la monja Alférez
(Universidad de Sevilla, 2014)
Catalina de Erauso, la “monja alférez”, la mujer-soldado, se sintió cómoda vestida de hombre, se comportaba como hombre, aprovechándose de todo lo que implicaba el estatus del varón. Pero en la situación de amenaza para ...
Artículo
Metamorfosis lingüística y escritura autobiográfica en In altre parole de Jhumpa Lahiri
(Universidad de Sevilla, 2016)
La escritora americana Jhumpa Lahiri plantea en su último libro la problemática de la identidad lingüística y social. La decisión de utilizar el italiano y no el inglés, se percibe como una transformación que la autora ...