Buscar
Mostrando ítems 1-2 de 2
Artículo
Linguistica contrastiva e traduzione letteraria. Italiano e spagnolo
(Universidad de Sevilla, 2014)
La lingüística contrastiva puede ser útil para la traducción literaria, puesto que ayuda al traductor a identificar y analizar correctamente los problemas de equivalencia entre dos o más lenguas. Siendo la lengua literaria ...
Artículo
El corpus como herramienta para la traducción especializada italiano/español: una experiencia con textos de la industria cosmética
(Universidad de Sevilla, 2014)
En este trabajo se presentan algunas posibilidades del corpus como fuente de información documental, terminológica y textual para la traducción especializada italiano/español. Proporcionamos pautas para la compilación y ...