Artículo
"Pollakis" (trasliterado del griego original) de adverbio con frecuencia a adverbio de modalidad
Título alternativo | Πολλαvκις from a frequency adverb to a modality adverb |
Autor/es | Ruiz Yamuza, Emilia Reyes |
Departamento | Universidad de Sevilla. Departamento de Filología Griega y Latina |
Fecha de publicación | 2010 |
Fecha de depósito | 2014-11-27 |
Publicado en |
|
Resumen | Se analizan los desplazamientos
semánticos que ha experimentado el adverbio
πολλάκις que es etimológicamente un
cuantificador, funciona como adverbio
de frecuencia y adquiere significados de
modalidad en determinados ... Se analizan los desplazamientos semánticos que ha experimentado el adverbio πολλάκις que es etimológicamente un cuantificador, funciona como adverbio de frecuencia y adquiere significados de modalidad en determinados contextos. Se discuten y proponen algunas hipótesis para explicar el desplazamiento en el marco de una teoría general de los adverbios, la cuantificación y la gramaticalización. The author analyses some semantic shifts observed in the adverb πολλάκις. From an etymological point of view, the adverb is a quantifier, but works as a frequency adverb and develops, in specific contexts, modality meanings. ... The author analyses some semantic shifts observed in the adverb πολλάκις. From an etymological point of view, the adverb is a quantifier, but works as a frequency adverb and develops, in specific contexts, modality meanings. Some hypothesis about the shift are proposed and discussed within a methodological approach based in a general theory about adverbs, quantifiers and grammaticalizations. |
Identificador del proyecto | FFI2009-13908-C03-03 |
Ficheros | Tamaño | Formato | Ver | Descripción |
---|---|---|---|---|
file_1.pdf | 496.4Kb | [PDF] | Ver/ | |