Mostrar el registro sencillo del ítem

Artículo

dc.creatorVande Casteele, Anes
dc.creatorFuentes Rodríguez, Catalinaes
dc.date.accessioned2020-04-17T12:46:49Z
dc.date.available2020-04-17T12:46:49Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationVande Casteele, A. y Fuentes Rodríguez, C. (2019). La multifuncionalidad en la traducción del marcador discursivo pues. ELUA. Estudios de Lingüística, 6, 201-216.
dc.identifier.issn0212-7636es
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11441/95374
dc.description.abstractEl presente estudio versa sobre la multifuncionalidad de los marcadores discursivos y propone un estudio de caso sobre las funciones discursivas asumidas por el operador pues. El objetivo del trabajo es descriptivo y traductológico. Se presentará una propuesta de descripción de las funciones localizadas en un corpus literario y se examinarán estas en relación con las traducciones propuestas al neerlandés. Ello nos permitirá conocer la frecuencia de los diferentes valores de pues y la percepción que el traductor tiene de ello.es
dc.description.abstractThe present study deals with the multifunctionality of discourse markers and proposes a case study on the discursive functions assumed by the operator pues. The objective of the work is descriptive and traductological. A proposal for a description of the functions located in a literary corpus will be presented and these will be examined in relation to the proposed Dutch translations. This will allow us to know the frequency of the different values of pues and the perception that the translator has of it.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent16 p.es
dc.language.isospaes
dc.publisherUniversidad de Alicantees
dc.relation.ispartofELUA. Estudios de Lingüística, 6, 201-216.
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectmarcadores discursivoses
dc.subjecttraducciónes
dc.subjectpueses
dc.subjectespañol-neerlandéses
dc.titleLa multifuncionalidad en la traducción del marcador discursivo pueses
dc.title.alternativeMultifunctionality in the translation of the discourse marker pueses
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dcterms.identifierhttps://ror.org/03yxnpp24
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.contributor.affiliationUniversidad de Sevilla. Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literaturaes
dc.relation.publisherversionhttps://doi.org/10.14198/ELUA2019.ANEXO6.11es
dc.identifier.doi10.14198/ELUA2019.ANEXO6.11es
dc.journaltitleELUA. Estudios de Lingüísticaes
dc.publication.issue6es
dc.publication.initialPage201es
dc.publication.endPage216es
dc.identifier.sisius21861532es

FicherosTamañoFormatoVerDescripción
ELUA-Anexo-VI_11.pdf558.6KbIcon   [PDF] Ver/Abrir  

Este registro aparece en las siguientes colecciones

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional