Listar Philologia hispalensis - 2014 - Vol. XXVIII, Fasc. 1 y 2 por título
Mostrando ítems 2-4 de 4
-
Artículo
La problemática de la traducción de la terminología jurídica en el libro Manual de traducción jurídica árabe-español
(Universidad de Sevilla, 2014)Este estudio traductológico aborda las dificultades y los obstáculos que he afrontado en la traducción de la terminología ...
-
Artículo
El vocabulario hispano-quechua (1608) de González Holguín, ¿heredero de Nebrija?
(Universidad de Sevilla, 2014)El presente trabajo pretende profundizar en las investigaciones sobre la historia de los diccionarios del español con las ...
-
Artículo
La voz alcándara en el Cantar de Mío Cid: cetrería hispanoárabe en la literatura española
(Universidad de Sevilla, 2014)El Cantar de Mio Cid recoge en su comienzo la voz alcándara, definida por Ramón Menéndez Pidal como “Percha para colgar ...