Mostrar el registro sencillo del ítem

Artículo

dc.creatorHermoso Mellado-Damas, Adelaidaes
dc.date.accessioned2024-01-30T11:13:39Z
dc.date.available2024-01-30T11:13:39Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.issn2341-1120es
dc.identifier.issn0570-7218es
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11441/154220
dc.description.abstractEl objetivo de este artículo es llevar a cabo un estudio contrastivo de los marcadores discursivos pour dire les choses (comme elles sont), del francés, y las cosas como son, del español. Ambos marcadores poseen un rasgo en común: permiten al hablante participar en la instanciación de un enunciado en tanto que portavoz de un discurso cuyo origen le es ajeno y al que decide adherirse. A pesar de esta coincidencia, pour dire les choses y las cosas como son se diferencian en cuanto a la forma que presentan: el primero de ellos posee una forma de matriz léxica con variantes paradigmáticas que completan sus rasgos semánticos y pragmáticos. El segundo, por su parte, sería una locución adverbial completamente lexicalizada, sin posibilidades combinatorias, aunque sí con una forma similar que figura en el corpus en estructura libre y con parámetros muy similares a los de la expresión fija.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.publisherUniversidad de Oviedoes
dc.relation.isreferencedbyMellado-Damas, A. H. (2023). Estudio contrastivo de los operadores semántico-pragmáticos pour dire les choses (comme elles sont) y las cosas como son. Archivum, 73, 95-115.es
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleEstudio contrastivo de los operadores semántico-pragmáticos pour dire les choses (comme elles sont) y las cosas como sones
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.contributor.affiliationUniversidad de Sevilla. Departamento de Filología Francesaes
dc.relation.publisherversion10.17811/arc.73.1.2023.95-115es
dc.identifier.doi10.17811/arc.73.1.2023.95-115es
dc.contributor.groupUniversidad de Sevilla. HUM258: Estudios lingüísticos aplicados al francéses
dc.journaltitleArchivumes
dc.publication.volumen73es
dc.publication.initialPage95es
dc.publication.endPage115es

FicherosTamañoFormatoVerDescripción
05.pdf385.0KbIcon   [PDF] Ver/Abrir   Artículo

Este registro aparece en las siguientes colecciones

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional