Mostrar el registro sencillo del ítem

Capítulo de Libro

dc.contributor.editorPinilla, Juliaes
dc.contributor.editorLépinette, Brigittees
dc.creatorBruña Cuevas, Manueles
dc.date.accessioned2023-10-24T06:36:49Z
dc.date.available2023-10-24T06:36:49Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.citationBruña Cuevas, M. (2015). La traducción según los prólogos de los diccionarios francés-español (siglos XVI-XIX). En J. Pinilla, B. Lépinette (Ed.), Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX) (pp. 345-383). Valencia: Publicacions Universitat de València.
dc.identifier.isbn978-84-370-9686-5es
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11441/149865
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent39 p.es
dc.language.isospaes
dc.publisherPublicacions Universitat de Valènciaes
dc.relation.ispartofTraducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX)es
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleLa traducción según los prólogos de los diccionarios francés-español (siglos XVI-XIX)es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes
dcterms.identifierhttps://ror.org/03yxnpp24
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.contributor.affiliationUniversidad de Sevilla. Departamento de Filología Francesaes
dc.relation.publisherversionhttps://roderic.uv.es/handle/10550/81822es
dc.contributor.groupUniversidad de Sevilla. HUM258: Estudios lingüísticos aplicados al francéses
dc.publication.initialPage345es
dc.publication.endPage383es
dc.relation.publicationplaceValenciaes

FicherosTamañoFormatoVerDescripción
Bruña_Traducción y difusión de ...354.9KbIcon   [PDF] Ver/Abrir  

Este registro aparece en las siguientes colecciones

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional