Artículo
Un testimonio a múltiples voces. La rendición de los malbalaes según la "Descripción Corográfica del Gran Chaco Gualamba", de Pedro Lozano
Título alternativo | A testimony from multiple voices. The surrender of the malbalaes according to "Description Corográfica of Gran Chaco Gualamba", by Pedro Lozano |
Autor/es | Vitar Mukdsi, María Beatriz |
Departamento | Universidad de Sevilla. Departamento de Historia de América |
Fecha de publicación | 2014 |
Fecha de depósito | 2021-04-27 |
Publicado en |
|
Resumen | A través del análisis de un fragmento de la crónica de Pedro Lozano, referida a la campaña del ejército colonial en las fronteras del Chaco en 1710, se trata de reflexionar sobre la producción de una fuente “indígena” en ... A través del análisis de un fragmento de la crónica de Pedro Lozano, referida a la campaña del ejército colonial en las fronteras del Chaco en 1710, se trata de reflexionar sobre la producción de una fuente “indígena” en un contexto de guerra e interacciones fronterizas. El relato de Lozano sobre las capitulaciones celebradas entre los malbalaes y las huestes coloniales, reproduce una breve frase, escrita por el “cacique” del grupo, por la que este anunciaba su oferta de paz. A lo largo de estas notas, introducimos varios planteamientos que nos llevan a adelantar una primera conclusión: el carácter singular de la fuente, en la que se mezclan tradiciones hispánicas y la agencia indígena. En este sentido, el escrito del cacique puede ser considerado como resultado de los intercambios hispano-indígenas en las fronteras. Through the analysis of a fragment of Pedro Lozano’ chronicle, dealing with the campaign of the colonial army on the Chaco’s border in 1710, we try to think about the production of a "indigenous" source in a context of war ... Through the analysis of a fragment of Pedro Lozano’ chronicle, dealing with the campaign of the colonial army on the Chaco’s border in 1710, we try to think about the production of a "indigenous" source in a context of war and borders contacts. Lozano’s narrative on the capitulations celebrated between the malbalaes and the colonial forces, reproduces a brief phrase written by the cacique of the group, for which this one announced his offer of peace. Along these following notes, we expose several considerations that lead us to advancing the first conclusion: the singular character of the source, in which mixed Hispanic traditions and indigenous agency. In this sense, the writing of the cacique may be considered as the result of the Hispanic-indigenous interactions on the boundaries. |
Cita | Vitar Mukdsi, M.B. (2014). Un testimonio a múltiples voces. La rendición de los malbalaes según la "Descripción Corográfica del Gran Chaco Gualamba", de Pedro Lozano. Corpus. Archivos virtuales de la alteridad americana, 4 (1), 1-32. |
Ficheros | Tamaño | Formato | Ver | Descripción |
---|---|---|---|---|
Vitar_Mukdsi_testimoniomúltipl ... | 464.9Kb | [PDF] | Ver/ | |