Tesis Doctoral
Las ideas poéticas de Averroes (traducción y estudio de los comentarios a la Poética de Aristóteles)
Autor/es | Rodríguez García, José Antonio |
Director | Torre Serrano, Esteban |
Departamento | Universidad de Sevilla. Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura |
Fecha de publicación | 1991-07-05 |
Fecha de depósito | 2020-08-31 |
Resumen | El objeto central de la tesis es el análisis y traducción del comentario medio dedicado por Ibn Rushd (Averroes) a la Poética de Aristóteles. Se incluye así, tras un estudio preliminar y un esquema general de la obra, el ... El objeto central de la tesis es el análisis y traducción del comentario medio dedicado por Ibn Rushd (Averroes) a la Poética de Aristóteles. Se incluye así, tras un estudio preliminar y un esquema general de la obra, el texto árabe original de la misma y su traducción, acompañados de las notas correspondientes, dedicadas principalmente a la elucidación de las fuentes de las que bebió Averroes. Se recogen a continuación las tres versiones latinas existentes de este texto: las correspondientes a Hernan Aleman (s. XIII), Jacobo Mantino (s. XVI) y Abraham de Balmes (s. XVI), acompañadas de sus respectivas traducciones y notas. |
Cita | Rodríguez García, J.A. (1991). Las ideas poéticas de Averroes (traducción y estudio de los comentarios a la Poética de Aristóteles). (Tesis Doctoral Inédita). Universidad de Sevilla, Sevilla. |
Ficheros | Tamaño | Formato | Ver | Descripción |
---|---|---|---|---|
Rodríguez García, José Antonio ... | 32.86Mb | [PDF] | Ver/ | |
Rodríguez García, José Antonio ... | 26.03Mb | [PDF] | Ver/ | |
Rodríguez García, José Antonio ... | 37.75Mb | [PDF] | Ver/ | |