Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 10
Artículo
Los estudios árabes en la ciudad de Sevilla y en su universidad: una aproximación a su larga historia (siglos XIII-XXI)
(Universidad de Sevilla, 2017)
Este trabajo constituye un estudio de naturaleza histórica y proyección diacrónica de la evolución de los estudios de lengua y cultura árabes llevados a cabo en Sevilla y su Universidad. Tras la conquista de la ciudad ...
Artículo
Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami` de Ibn al-Baytar. Capítulo de la letra àyn (1ª parte)
(Universidad de Cádiz, 2011)
Resultados de la experiencia de edición y traducción de un fragmento del Tratado de los simples medicinales de Ibn al-Bayṭār llevada a cabo por los estudiantes de la asignatura “Ciencia Árabe” del Área de Estudios Árabes ...
Artículo
Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami` de Ibn al-Baytar. Capítulo de la letra `ayn (2ª parte)
(Universidad de Cádiz, 2012)
Resultados de la experiencia de edición y traducción de un fragmento del Tratado de los simples medicinales de Ibn al-Bayṭār llevada a cabo por los estudiantes de la asignatura “Ciencia Árabe” del Área de Estudios Árabes ...
Artículo
El Kitāb al-Taŷribatayn ‘alà adwiyat Ibn Wāfid de Ibn Bāŷŷa y Sufyān al-Andalusī. Edición árabe y traducción al español de las letras ŷīm, ḥā’ y jā’
(Universidad Complutense de Madrid, 2015)
El Kitāb al-Taŷribatayn ‘alà adwiyat Ibn Wāfid, cuyos autores son Ibn Bāŷŷa y Sufyān al-Andalusī, es una obra farmacológica escrita en el siglo XII y de la que, hasta ahora, no se ha encontrado copia manuscrita alguna. Se ...
Artículo
An edition of the Kitāb al-Ǧimāʿ by ʿĪsā b. Māssah al-Baṣrī from manuscript number 888 of the Collection of Arabic Manuscripts of the Royal Monastery of San Lorenzo of El Escorial in Madrid (Spain) with an English translation
(Oriental Committee, Polish Academy of Sciences, 2015)
Manuscript number 888 of the Collection of Arabic manuscripts of the Royal Monastery of San Lorenzo of El Escorial (Spain) contains a small treatise composed by physician and pharmacologist ʿĪsā b. Māssah al-Baṣrī (9th ...
Artículo
Quand les propriétés des plantes défiaient l’entendement. Parallèles antiques et arabes médiévaux
(Institut des Sciences Humaines et Sociales (CNRS), 2017)
Notre but est d’analyser la transmission de certaines croyances ou propriétés supposées, mais parfois véritables, attribuées aux plantes, de l’Antiquité à la littérature géographique arabo-musulmane. Nous analyserons puis ...
Artículo
Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami` de Ibn al-Baytar. Capítulo de la ta' (2ª parte)
(Universidad de Cádiz, 2010)
Resultados de la experiencia de edición y traducción de un fragmento del Tratado de los simples medicinales de Ibn al-Bayṭār llevada a cabo por los estudiantes de la asignatura “Ciencia Árabe” del Área de Estudios Árabes ...
Artículo
"Tratado sobre el pelo". Edición y traducción de un texto anónimo incluido en el manuscrito misceláneo nº 888 de la Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial
(Universidad de Granada, 2015)
El presente artículo tiene como objetivo la edición árabe y su traducción al español de un pequeño tratado científico anónimo incluido en el manuscrito misceláneo nº 888 de la Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo ...