Buscar
Mostrando ítems 1-6 de 6
Artículo
La creación del modelo dialógico en el castellano del siglo XVI: interferencias entre las traducciones de los Coloquios de Erasmo
(Pontificia Universidad Católica de Chile, 2014-12)
Este artículo se orienta a la descripción del modus interpretandi en diferentes traductores de los Colloquia erasmianos, obra fundamental para comprender la creación y el desarrollo del discurso dialó- gico a partir del ...
Artículo
Corpus de traducción para la historia de la lengua: una cala en la prosa dialógica erasmiana
(Universitat Autònoma de Barcelona, 2015)
La lingüística histórica y las disciplinas relacionadas con la traducción, aunque complementarias desde diversos puntos de vista, han ido trazando caminos divergentes en la especialización filológica. En las siguientes ...
Artículo
La traducción historiográfica en el Cuatrocientos entre Italia y Castilla. Notas sobre la versión decembriana de la Primera Guerra Púnica y su traducción castellana
(Universidad Complutense de Madrid, 2017)
En el presente trabajo mostramos un panorama de conjunto del romanceamiento, conservado en dos manuscritos, que Pier Candido Decembrio realizó en Milán hacia 1438 de la versión latina bruniana de Polibio Commentarii tres ...
Artículo
Reflexiones sobre la traducción en los traductores de los Coloquios de Erasmo (s. XVI)
(Universitat Autònoma de Barcelona, 2013)
En el presente artículo se pretende recopilar y analizar diferentes comentarios e ideas sobre la traducción que aparecen en los prólogos de algunas de las traducciones castellanas de los Coloquios de Erasmo en la primera ...
Artículo
El "De Senectute" de Cicerón en romance (ss. XIV-XVI). Un estudio sintáctico contrastivo
(Universitat de Barcelona, Facultat de Filologia, 2018)
Cuatro traducciones romances (una italiana, una francesa, una castellana y una portuguesa) de entre los siglos XIV y XVI del diálogo ciceroniano "De senectute" constituyen el corpus de este trabajo centrado en el análisis ...
Ponencia
Latinismo, antilatinismo, hiperlatinismo y heterolatinismo: la sintaxis de la prosa traducida erasmiana del Siglo de Oro
(Institución Fernando el Católico, 2018)
En el estudio del latinismo sintáctico, en cuyo marco se han investigado para el castellano fenómenos como el accusativus cum infinitivo, las construcciones absolutas o las subordinadas de como + subjuntivo, la traducción ...