Buscar
Mostrando ítems 1-2 de 2
Artículo
Recepción de Jules Barbey d’Aurevilly en España
(Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española, 2017)
Una de las obras más desconocidas hoy de Barbey d’Aurevilly, cuya historia material destaca por su complejidad, obtiene un instantáneo reconocimiento en el panorama literario español. Ce qui ne meurt pas deviene el mismo ...
Artículo
Miguel de Sequeiros, traducteur de Thomas Simon Gueullette: "Les Mille et Un Quarts d’Heure" (1715) au miroir de "Los Mil y un quartos de hora" (1742)
(Grupo de Estudios del Siglo XVIII, Universidad de Salamanca, 2013)
The Spanish reception of the Enlightenment oriental tales cannot overlook Miguel de Sequeiros’s translation. He was a Galician Augustinian monk who in 1715 adapted Thomas-Simon Gueullette’s "Les Mille et un quarts d’heure", ...