Article
Caracterización del verbo como clase de palabra en español
Author/s | González Calvo, José Manuel |
Publication Date | 2011 |
Deposit Date | 2015-02-11 |
Published in |
|
Abstract | El autor revisa en este artículo la definición que hizo del verbo en 1978, y tiene en cuenta variadas caracterizaciones del verbo más recientes que aparecen en tratados modernos. Ahora el autor deja a un lado la confusa ... El autor revisa en este artículo la definición que hizo del verbo en 1978, y tiene en cuenta variadas caracterizaciones del verbo más recientes que aparecen en tratados modernos. Ahora el autor deja a un lado la confusa noción de predicado para basarse en el criterio de núcleo o centro de relaciones semánticas y sintácticas en el SV sintagma verbal y en el de rasgo morfológico inherente de modo-tiempo. En el trabajo se argumenta sobre la palabra y las clases de palabras en español, y sobre los criterios utilizados, con el fin de que se entienda y se interprete mejor la definición que se propone, siempre en relación con el resto de clases y subclases de palabras en español. In this article, the author goes back to the definition of the verb he gave in 1978 and takes into consideration several, newer classifications which have appeared in recent studies. Now the author leaves aside the fuzzy ... In this article, the author goes back to the definition of the verb he gave in 1978 and takes into consideration several, newer classifications which have appeared in recent studies. Now the author leaves aside the fuzzy notion of predicate and focuses on the criterion of the nucleus as the centre of semantic and syntactic relationships in the VP –verb phrase– and on the inherent morphological feature of mood-tense. The author discusses the word and word classes in Spanish and the criteria chosen to distinguish among them, in order to make his new definition of the verb easier to understand and interpret in relation to the classes and sub-classes of words in Spanish. L’auteur revoit dans cet article la définition du verbe qu’il a faite en 1978, et il tient compte de diverses caractérisations du verbe qui sont apparues plus récemment dans les traités modernes. À présent, l’auteur laisse ... L’auteur revoit dans cet article la définition du verbe qu’il a faite en 1978, et il tient compte de diverses caractérisations du verbe qui sont apparues plus récemment dans les traités modernes. À présent, l’auteur laisse de côté la notion confuse de prédicat pour s’appuyer sur le critère de noyau ou centre de relations sémantiques et syntaxiques dans le SV –syntagme verbal– et sur celui de trait morphologique inhérent de mode-temps. Dans ce travail, au centre de l’argumentation se trouvent le mot et les classes de mots en espagnol ainsi que les critères utilisés afin que la définition proposée, toujours en rapport avec le reste des classes et sousclasses de mots en espagnol, soit mieux comprise et mieux interprétée. |
Files | Size | Format | View | Description |
---|---|---|---|---|
file_1.pdf | 154.9Kb | [PDF] | View/ | |