Mostrar el registro sencillo del ítem
Trabajo Fin de Máster
Traducción parcial (árabe-español) de la novela ¡Adiós Damasco! de la escritora siria Ghada Al-Samman. Estudio de los referentes culturales.
dc.contributor.advisor | Bejarano Escanilla, Ingrid | es |
dc.creator | Mazak, Rawan | es |
dc.date.accessioned | 2019-07-01T10:47:41Z | |
dc.date.available | 2019-07-01T10:47:41Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.citation | Mazak, R. (2016). Traducción parcial (árabe-español) de la novela ¡Adiós Damasco! de la escritora siria Ghada Al-Samman. Estudio de los referentes culturales.. (Trabajo Fin de Máster Inédito). Universidad de Sevilla, Sevilla. | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11441/87709 | |
dc.description.abstract | En este Trabajo de Investigación se realiza una traducción árabe- español de tres capítulos de la novela ¡Adiós, Damasco! (2014) de la escritora siria Ghada al-Samman. La propuesta de traducción que se presenta ha sido elaborada desde un punto de vista original debido a que, hasta el momento, no existe ninguna traducción de esta novela a otras lenguas. Para la selección y traducción de los tres capítulos se ha tenido en cuenta la abundancia de referencias culturales que aparecen en estos. A partir de la propuesta de traducción realizada se ha llevado a cabo una recopilación de los referentes culturales para posteriormente clasificarlos y presentar un análisis de los más representativos y más significativos en el contexto de la novela. Asimismo, se plantea la problemática de cómo resolver la traducción de estos elementos culturales de la lengua original (árabe sirio) al español. | es |
dc.format | application/pdf | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | Traducción literaria | es |
dc.subject | Literatura árabe contemporánea | es |
dc.subject | Lengua árabe | es |
dc.subject | Lengua española | es |
dc.subject | Referentes culturales | es |
dc.title | Traducción parcial (árabe-español) de la novela ¡Adiós Damasco! de la escritora siria Ghada Al-Samman. Estudio de los referentes culturales. | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | es |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.contributor.affiliation | Universidad de Sevilla. Departamento de Filologías Integradas | es |
dc.description.degree | Universidad de Sevilla. Máster Universitario en Traducción e Interculturalidad | es |
idus.format.extent | 89 | es |
Ficheros | Tamaño | Formato | Ver | Descripción |
---|---|---|---|---|
Muenti Rawan Mazak_tfm.pdf | 811.0Kb | [PDF] | Ver/ | TFM MUENTI |