Article
Hörfilme und Interkulturalität
Author/s | Limbach, Christiane |
Department | Universidad de Sevilla. Departamento de Filología Alemana |
Publication Date | 2014 |
Deposit Date | 2018-01-10 |
Published in |
|
Abstract | Las películas audiodescritas son productos audiovisuales que se crean en muchas culturas. ¿Cómo se modifican las descripciones de los elementos culturales de una película audiodescrita en sus diferentes versiones, es decir, ... Las películas audiodescritas son productos audiovisuales que se crean en muchas culturas. ¿Cómo se modifican las descripciones de los elementos culturales de una película audiodescrita en sus diferentes versiones, es decir, en las distintas lenguas? En este artículo se examina esta cuestión mediante una serie de ejemplos prácticos, aun sin perder de vista las teorías traductológicas que suponen la base de la descripción de las imágenes de una película. Hörfilme werden als audiovisuelle Produktein vielen Kulturgemeinschaften produziert. Wie allerdings verändern sich die Beschreibungen von kulturellen Elementen eines Films in den unterschiedlichen Hörfilmversionen, also ... Hörfilme werden als audiovisuelle Produktein vielen Kulturgemeinschaften produziert. Wie allerdings verändern sich die Beschreibungen von kulturellen Elementen eines Films in den unterschiedlichen Hörfilmversionen, also in den unterschiedlichen Sprachen? Diese Fragestellung soll in diesem Artikel anhand von Praxisbeispielen untersucht werden. Mit einbezogen werden hierbei übersetzungswissenschaftliche Theorien, die bei der Beschreibung der Bilder eines Films als theoretische Grundlage herangezogen werden können. |
Citation | Limbach, C. (2014). Hörfilme und Interkulturalität. Magazin, 22, 22-27. |
Files | Size | Format | View | Description |
---|---|---|---|---|
Horfilme Und Interkulturalitat.pdf | 1.176Mb | [PDF] | View/ | |