Presentation
Notas para una biblioteca de traductores andaluces de impresos franceses
Author/s | Ramírez Gómez, Carmen |
Department | Universidad de Sevilla. Departamento de Filología Francesa |
Publication Date | 2000 |
Deposit Date | 2015-01-20 |
Published in |
|
ISBN/ISSN | 84-7786-635-X |
Abstract | Los archivos, colecciones y repertorios bibliográficos revelan una ininterrumpida actividad traductora
tanto en la España barroca, ilustrada, en la realista y la liberal como en la modernista. Estas consultas
ponen de ... Los archivos, colecciones y repertorios bibliográficos revelan una ininterrumpida actividad traductora tanto en la España barroca, ilustrada, en la realista y la liberal como en la modernista. Estas consultas ponen de manifiesto la existencia de varios corpus: traductores, autores de gramáticas de lengua francesa, bibliotecas y colecciones de traducciones, y traducciones en la prensa. El presente artículo se centra en el corpus de los traductores cuyo perfil biobibliográfico ilustramos para seis autores andaluces: para el siglo XVIII, el heterodoxo abate Marchena y el poeta José Antonio Porcél; para el siglo XIX, el excelso Maury y el cordobés Solís y para la primera mitad del siglo XX, el políglota gaditano Hermenegildo Giner de los Ríos y el universal Manuel Machado. |
Files | Size | Format | View | Description |
---|---|---|---|---|
file_1.pdf | 1.686Mb | [PDF] | View/ | |