Mostrar el registro sencillo del ítem

Tesis Doctoral

dc.contributor.advisorBejarano Escanilla, Ingrides
dc.contributor.advisorPacheco Paniagua, Juan Antonioes
dc.creatorAourir, Ahmedes
dc.date.accessioned2018-06-29T15:31:18Z
dc.date.available2018-06-29T15:31:18Z
dc.date.issued2017-09-26
dc.identifier.citationAourir, A. (2017). Lengua y tradición en la zona de Sus (Marruecos). (Tesis Doctoral Inédita). Universidad de Sevilla, Sevilla.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11441/76578
dc.description.abstractEste trabajo presenta un acercamiento a la lengua y la tradición amazigh en la zona de Sūs dirigido a un público hispanoparlante. El objetivo es dar a conocer la historia de este pueblo y su forma de vida, trasladando al lector una gota del mar de la cultura y tradiciones del pueblo amazigh de Marruecos en general, y de manera más específica sobre el pueblo Eshloh, pl. Ishelhay de la Región de Sūs, a la que pertenecemos. El trabajo esta dividido en cuatro capítulos. En el primero nos hemos enfocado brevemente en la historia del pueblo amazigh y sus orígenes según las versiones existentes y presentadas por diferentes historiadores, sobre todo europeos, que hicieron muchos estudios sobre el tema en la época colonial. Además, hemos hecho hincapié en la sociedad amazigh destacando la importancia del nombre y explicando la diferencia entre el bereber y el amazigh, así como señalando las características físicas y morales del hombre amazigh. Estas características constituyen la identidad amazigh. También se expone la importancia del entorno y el ambiente para el hombre amazigh, que siente una fuerte vinculación a la tierra y a la fauna. Esto se manifiesta en la toponimia y en los apellidos, en los que el hombre amazigh toma como apelativos elementos de la naturaleza. En este mismo capítulo hemos mencionado los límites y las fronteras de la actual región de Sūs a lo largo de la historia y en la actualidad, indicando cuales son las ciudades y las zonas con una mayor importancia histórica, económica y religiosa, como es el caso de las ciudades Tamdult, Masa y Agadir. Para terminar esta parte hemos mencionado la importancia de las tradiciones locales y todas las celebraciones de la zona como las bodas, bautizos y ferias de santos locales, explicando con detalle los pasos de cada tradición y siempre marcando la relación entre las diferentes celebraciones y la identidad amazigh de Marruecos. En este sentido, es evidente el papel de la mujer amazigh en la celebración y la organización de la boda y todo lo relacionado con ella. La misma mujer es quien se ocupa de la preparación de la novia y su belleza, quien canta las canciones y prepara todo. Incluso es ella quien toma todas las decisiones. La segunda parte de esta tesis la hemos reservado a los géneros literarios y tradiciones locales de la cultura oral amazigh de la región de Sūs. Se recogen cuentos, adivinanzas, refranes y poemas que abarcan todos los temas: la religión, la humildad, la vida familiar, la mujer, entre otros muchos. La poesía tiene una gran importancia en la literatura amazigh, pues en ella se refleja la labor de la mujer amazigh, que es la protagonista de la mayor parte de poesía, especialmente de la poesía de resistencia a la que hemos dedicado una gran parte de este capítulo. En esta parte de nuestra tesis también hemos aportado la información y el material audiovisual recopilado sobre el disfraz y la vida cotidiana. Los audios de las diferentes entrevistas realizadas están incluidos en los anexos de esta tesis, en soporte CD. En el tercer capítulo hemos profundizado en el conocimiento de la lengua amazigh, explicando el mapa lingüístico actual de Marruecos y atendiendo a su diversidad tanto geográfica como histórica. Se abordan los principales obstáculos y retos a los que se ha enfrentado y se enfrenta en la actualidad el pueblo amazigh, en su lucha por conservar y reproducir su identidad. Para ello hemos tratado de explicar el Dahir bereber y perseguir sus fuentes históricas, así como buscar su versión original y destacar las opiniones de algunos escritores e intelectuales marroquíes. En este capítulo se ha abordado también la situación y el uso lingüístico actual del amazigh en Marruecos y en el resto del mundo, así como su uso diario en los medios de comunicación. Se señalan, además, las dificultades que presenta la enseñanza del amazigh en la escuela pública, describiendo los diferentes obstáculos que encuentra, que son tanto de carácter burocrático como humano. Por último, en el cuarto capítulo hemos elaborado un glosario trilingüe español-árabe-amazigh que recoge léxico de uso frecuente en la zona de Sūs, especialmente de la ciudad de Agadir.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleLengua y tradición en la zona de Sus (Marruecos)es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises
dcterms.identifierhttps://ror.org/03yxnpp24
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.contributor.affiliationUniversidad de Sevilla. Departamento de Filologías Integradases
idus.format.extent359 p.es

FicherosTamañoFormatoVerDescripción
tesis unida 2.pdf6.061MbIcon   [PDF] Ver/Abrir  

Este registro aparece en las siguientes colecciones

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional