Repositorio de producción científica de la Universidad de Sevilla

Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami` de Ibn al-Baytar. Capítulo de la letra `ayn (2ª parte)

Opened Access Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami` de Ibn al-Baytar. Capítulo de la letra `ayn (2ª parte)
Estadísticas
Icon
Exportar a
Autor: Cabo González, Ana María
Departamento: Universidad de Sevilla. Departamento de Filologías Integradas
Fecha: 2012
Publicado en: Al-Andalus Magreb, 19, 71-94.
Tipo de documento: Artículo
Resumen: Resultados de la experiencia de edición y traducción de un fragmento del Tratado de los simples medicinales de Ibn al-Bayṭār llevada a cabo por los estudiantes de la asignatura “Ciencia Árabe” del Área de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad de Sevilla bajo la dirección de la Profª. Ana María Cabo González(1). Results of the experience in editing and translating a fragment of Ibn al-Bayṭār’s work Treatise on Simple Remedies that has been carried out by the students of “Arabic Science” in the section of Arab and Islamic Studies of the University of Sevilla promoted by Prof. Ana María Cabo González.
Cita: Cabo González, A.M. (2012). Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yamiayn (2ª parte). Al-Andalus Magreb, 19, 71-94.
Tamaño: 284.3Kb
Formato: PDF

URI: https://hdl.handle.net/11441/71231

Ver versión del editor

Mostrar el registro completo del ítem


Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

Este registro aparece en las siguientes colecciones