Repositorio de producción científica de la Universidad de Sevilla

Dicho sea de paso y por cierto: dos marcadores de actitud exclamativa

Opened Access Dicho sea de paso y por cierto: dos marcadores de actitud exclamativa

Citas

buscar en

Estadísticas
Icon
Exportar a
Título Alternativo: Dicho Sea De Paso and Por Cierto: Two Markers of Speaker's Exclamative Attitude
Autor: Hermoso Mellado-Damas, Adelaida
Departamento: Universidad de Sevilla. Departamento de Filología Francesa
Fecha: 2016
Publicado en: Philología Hispalensis, 30 (1/2), 33-52.
Tipo de documento: Artículo
Resumen: Nuestro objetivo en este artículo es llevar a cabo un análisis de las locuciones del español "dicho sea de paso" y "por cierto" en tanto que marcadores discursivos. Situados en el marco de estudio de la polifonía, veremos en qué medida el uso de "dicho sea de paso" y "por cierto" en un enunciado determina la organización de los diferentes puntos de vista convocados por su enunciación. Nuestro interés es probar que ambas locuciones presentan un marco exclamativo en el cual insertar los contenidos del mensaje comunicado The aim of this article is to propose an analysis of the Spanish adverbs dicho sea de paso and por cierto as discourse markers. Within a polyphonic framework, we shall see in which way the use of dicho sea de paso and por cierto in discourse determines the organization of different points of view convoked by the utterance act. Our interest is to prove that both adverbs present an exclamation framework into which insert the message content
Cita: Hermoso Mellado-Damas, A. (2016). Dicho sea de paso y por cierto: dos marcadores de actitud exclamativa. Philología Hispalensis, 30 (1/2), 33-52.
Tamaño: 337.1Kb
Formato: PDF

URI: http://hdl.handle.net/11441/64115

DOI: 10.12795/PH.2016.i30.03

Ver versión del editor

Mostrar el registro completo del ítem


Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

Este registro aparece en las siguientes colecciones