Repositorio de producción científica de la Universidad de Sevilla

Subtitling the film "The children of Russia": enhancing understanding through a series of linguistic transformations

 

Advanced Search
 
Opened Access Subtitling the film "The children of Russia": enhancing understanding through a series of linguistic transformations
Cites
Show item statistics
Icon
Export to
Título alternativo: La subtitulación de la película “Los niños de Russia”: potenciando la comprensión a través de una serie de transformaciones lingüísticas
Author: Cordella, Marisa
Date: 2007
Published in: IC Revista Científica de Información y Comunicación, 4, 78-87
Document type: Article
Abstract: This article analyses the subtitling of a documentary titled “Los niños de Rusia”. It particularly identifies the linguistic transformations carried out to make the text more accessible to viewers. Changes such changing geographical descriptors, reducing the text and adding new information are performed to achieve this end. Este artículo analiza la subtitulación del castellano al inglés del documental “Los niños de Rusia” e identifica las transformaciones lingüísticas que se llevan a cabo para lograr un texto de fácil comprensión para la audiencia. Tal proceso incluye cambios de descriptores geográficos, reducción e incorporación de texto.
Size: 165.0Kb
Format: PDF

URI: http://hdl.handle.net/11441/33570

See editor´s version

This work is under a Creative Commons License: 
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 España

This item appears in the following Collection(s)