Repositorio de producción científica de la Universidad de Sevilla

Aktionsart, agentividad y reciprocidad en español

Opened Access Aktionsart, agentividad y reciprocidad en español
Estadísticas
Icon
Exportar a
Autor: Quintana Hernández, Lucía
Fecha: 2010
Publicado en: Philologia Hispalensis, 2010, 24: 143-166
Tipo de documento: Artículo
Resumen: La reciprocidad se manifiesta en español tanto a través de predicados inherentemente recíprocos como a través de predicados complementados por diversas expresiones recíprocas propias del español tales como uno P otro, entre sí y mutuamente. En este artículo prestaremos atención a buena parte de estas construcciones tratando de dilucidar cuáles son las características léxicas comunes e indispensables para obtener la interpretación recíproca. Para ello, prestaremos especial atención a la estructura léxico-conceptual y el aspecto léxico, modo de acción o Aktionsart de los predicados que reciben la interpretación recíproca. Primero veremos las características léxicas generales que presentan estas construcciones y la posibilidad de manifestar dichas características con verbos de todo tipo atendiendo a su estructura sintáctica (transitivos, inergativos e inacusativos). Seguidamente, haremos una revisión del comportamiento de las construcciones recíprocas con los distintos tipo de verbos ate...
[Ver más]
In Spanish, reciprocity is expressed either by means of inherent reciprocal predicates or by predicates complemented by several reciprocal expresssions such as uno P otro (each other), entre sí (among them), and mutuamente (mutually).
Tamaño: 529.5Kb
Formato: PDF

URI: http://hdl.handle.net/11441/22543

Mostrar el registro completo del ítem


Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 España

Este registro aparece en las siguientes colecciones