Opened Access Las funciones sintácticas en el sintagma verbal
Estadísticas
Icon
Exportar a
Autor: González Calvo, José Manuel
Fecha: 2004
Publicado en: Cauce, 2004, (27): 187-207
Tipo de documento: Artículo
Resumen: En este trabajo se propone distinguir entre sintagma verbal y sintagma oracional para poder analizar mejor las funciones sintácticas en los sintagmas verbales atributivo y predicativo. A partir de la diferencia entre funciones semánticas y sintácticas, se reorganizan en el sintagma verbal las tradicionales funciones sintácticas de sujeto, atributo, objeto directo, objeto indirecto. etc. Se parte de los términos atribución, implementación y suplementación para nombrar en la lengua española las variadas funciones sintácticas y la relación entre ellas. Los subordinantes y los coordinantes son entendidos como marcadores, respectivamente, de desigualdad y de igualdad funcional. Se añade un nuevo tipo: los "marcadores de modalidad" intraoracionales. With the purpose of better analysing the syntactic functions that take place in the verb phrase, a distinction is proposed in this paper between verb phrase and “sentential phrase”. From this perspective, and basing on the distinction between semantic and syntactic functions, the traditional functions subject, attribute, direct object, indirect object, etc. are now realized at verb phrase level. Atribución, implementación and suplementación are the terms used to refer to the various syntactic functions and the relationships held among them in the Spanish language. Coordinating and subordinating elements are regarded, respectively, as like- and unlike-functional relation markers (marcadores). To them, a new type is here added: intrasentential “modality markers”. Ce travail établit la distinction entre syntagme verbal et syntagme phrastique dans le but de mieux pouvoir analyser les fonctions syntaxiques dans les syntagmes verbaux attributif et prédicatif. A partir de la différence entre les fonctions sémantiques et les syntaxiques, sont réorganisées dans le syntagme verbal les traditionnelles fonctions syntaxiques telles que sujet, attribut, objet direct, objet indirect, etc. Le point de départ sont les termes attribution, implementación et suplementación pour nommer dans la langue espagnole les diverses fonctions syntaxiques et le rapport entre elles. Les subordinants et les coordonnants sont considerés comme marqueurs, du rapport dominant-dominé et du rapport d’égalité fonctionnelle respectivement. A ceci s’ajoute un nouveau type: les “marqueurs de modalité” intraphrastiques.
Tamaño: 105.1Kb
Formato: PDF

URI: http://hdl.handle.net/11441/21994

Mostrar el registro completo del ítem


Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 España

Este registro aparece en las siguientes colecciones