Cauce - 1991/1992 - Nº 14 y 15
https://hdl.handle.net/11441/2430
2024-03-28T15:16:17ZLa dimensión americana del español
https://hdl.handle.net/11441/30986
La dimensión americana del español
1992-01-01T00:00:00ZNotas sobre el español de América
https://hdl.handle.net/11441/30982
Notas sobre el español de América
Baso mi envestigación en el libro de E. Otte Cartas privadas de emigrantes a Indias, estudiando algunos aspectos morfosintácticos dignos de destacar, las fórmulasde tratamiento y, sobre todo, deteniéndome en el léxico, del que estudio los americanismos y algunas palabras interesantes bien por su cronología, bien por su significado, bien por su rareza. Finalizo examinando someramente los refranes.; J'ai fait ma recherche sur le livre de E. Otte Cartas privadas de emigrantes a Indias; j ' y étudie quelques aspects morphosyntaxiques intéressants, ainsi que les formules courtoises, et, surtout, j'étudie avec attention le lexique, que ce soit les américanismes, ou, bien certains mots intéressants à cause de leur chronologie, leur sens ou leur rareté. Finalement, j ' y examine très brièvement les proverbes.; This research has been made on the E. Otte's book cartas privadas de emigrantes a Indias; so I have studied some interesting morphosyntactical aspects, formulistic diction, and specially I have studied the vocabulary: americanisms or certains words that are interesting because of their chronology, their meaning or their rareness. I finish with a brief examination of the proverbs.
1992-01-01T00:00:00ZEstudio funcional del Adjetivo Conexo en 'El mundo de Juan Lobón
https://hdl.handle.net/11441/30976
Estudio funcional del Adjetivo Conexo en 'El mundo de Juan Lobón
En el presente trabajo se realiza el estudio funcional de los adjetivos que aparecen en la novela de Luis Berenguer, titulada El Mundo De Juan Lobón. Concretamente, centraremos nuestro interés en los subtipos de Adjetivo Conexo Aditamento Atributivo y Atributo del Implemento. Clasificamos los casos encontrados atendiendo a las distintas categorías
o construcciones que puedan realizar dichas funciones. Nuestro trabajo no pretende crear teoría nueva relativa a estos conceptos, sino más bien corroborar mediante los usos de la lengua en la obra de Berenguer la frecuencia de su utilización.; In this paper we are going to carry out the functional study of the adjectives appearing on Luis Berenguer's novel, entitled El Mundo De Juan Lobon. Specifically, we study that kind of adjectives called "Adjetivo Conexo Aditamento Atributivo" and "Atributo del Implemento". We classify the examples attending to the different categories or structures that can carry out the funtions mentioned above. Our paper does not seek to create a new theory related to these concepts, but to corroborate with the uses of speech in Berenguer's work the frequency of their use.; Avec notre travail on va faire 1' étude fonctionnel des adjectives du roman de Luis Berenguer El Mundo De Juan Lohôn. Concrètement on va centrer notre intérêt aux subtipes d'Adjectif-conexe "Aditamento Atributivo" et "Atributo del Implemento". On fait la clasification des exemples trouvés en attendant aux diverses catégories ou constructions qui peuvent réaliser ces fontions. Notre travail ne veut pas créer théorie relative a ces concepts, mais mieux, corroborer à travers les usages de la langue au texte de Berenguer, la fréquence de son utilisation.
1992-01-01T00:00:00ZLa huella indiana en la Toponímia Hispánica
https://hdl.handle.net/11441/30974
La huella indiana en la Toponímia Hispánica
La emigración hispana al Nuevo Mundo y sus consecuencias lingüísticas y no lingüísticas han sido fenómenos ya largamente investigados. En mi trabajo no atiendo específicamente a éstos, sino a otro hecho paralelo, mas de sentido inverso. Me refiero al regreso de emigrantes indianos a la Península, tema éste que, si bien mucho menos explorado, constituye la clave para la interpretación histórico-lingüística de no pocos nombres de persona y de lugares de nuestro país.; L'émigration d'espagnols au Nouveau Monde et ses conséquences linguistiques et non linguistiques sont des phénomènes déjà largement recherchés. Dans mon travail, par contre, j'étudie un fait parallèle mais en sens inverse: le retour des emigrants américains en Espagne, qui, ayant été beaucoup moins étudié, constitue la clef pour l'interprétation historique et linguistique de bien des noms de personne et de lieux de notre pays.; The Spanish emigration to the New World and its linguistic as well as non linguistic consequences has been a phenomenon largely investigated. Though, in my study I examine a fact that is parallel, but in a contrary sense: the return of the American emigrants to Spain, a fact scarcely investigated by now which constitues the clue to historical and linguistic interpretation of many Spanish personal and place names.
1992-01-01T00:00:00Z