Arriaga Flórez, MercedesMoreno Lago, Eva María2025-03-132025-03-132025-03Arriaga Flórez, M. y Moreno Lago, E.M. (2025). Intertextualidad neoplatónica y traducción de las oraciones de Alessandro Piccolomini. Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, 20 (2), 24-44. https://doi.org/10.1344/transfer.v20i2.46992.1886-5542https://hdl.handle.net/11441/170095El objetivo de este artículo es analizar las similitudes e influencias de la filosofía neoplatónica y, especialmente, la que Marsilio Ficino (1433-1499) expone en su tratado De amore (1469), en dos obras de Alessandro Piccolomini, la Oración fúnebre por Aurelia Petrucci (1542) y la Oración en alabanza de las mujeres (1545), centrándonos en las nociones de contemplación, belleza y felicidad. Ambos textos no han sido analizados hasta el momento bajo el aspecto intertextual que los afilia a esta corriente de pensamiento, utilizada por Piccolomini y otros autores filóginos de su tiempo, para argumentar a favor de la dignidad de las mujeres. Alessandro Piccolomini se sirve de las doctrinas humanistas en torno a la dignidad del hombre para construir la de las mujeres a través de metáforas e ideas neoplatónicas adaptadas. Considerando la trascendencia filosófica de estas dos obras, se ofrece una reflexión a pie de página en torno a la traducción española de algunos conceptos claves.The aim of this article is to analyse the similarities and influences of the Neoplatonic philosophy and especially that which Marsilio Ficino (1433-1499) in his treatise De amore (1469), in two works by Alessandro Piccolomini, the Oración fúnebre por Aurelia Petrucci (1542) and the Oración en alabanza de las mujeres (1545), focusing on the notions of contemplation, beauty and happiness. Both texts have not been analysed so far under the intertextual aspect that affiliates them to this current of thought, used by Piccolomini and other philologist authors of his time, to argue in favour of women's dignity. Alessandro Piccolomini uses humanist doctrines on the dignity of man to construct the dignity of women through adapted Neoplatonic metaphors and ideas. Considering the philosophical transcendence of these two works, we offer a footnote reflection on the Spanish translation of some key concepts.application/pdf20spaAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/RenacimientoAlessandro PiccolominiNeoplatonismoOra-ción en Alabanza de las MujeresOración fúnebre por Aurelia PetrucciRenaissanceOrazione in lode alle donneOrazione funebre di Aurelia Petrucci.Intertextualidad neoplatónica y traducción de las oraciones de Alessandro PiccolominiIntertestualità neoplatonica e traduzione delle Orazioni di Alessandro PiccolominiIntertextualité néoplatonicienne et traduction des Orations d'Alessandro PiccolominiIntertextualitat neoplatònica i traducció de les Oracions d'Alessandro PiccolominiNeoplatonic intertextuality and translation of the Orations of Alessandro Piccolominiinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://doi.org/10.1344/transfer.v20i2.46992