2015-02-112015-02-1119970212-0410http://institucional.us.es/revistas/cauce/20-21/11%20Palomo.pdfhttp://hdl.handle.net/11441/21872En la primera parte de este artículo corrijo errores y completo datos de mi «Bibliografía de Amado Alonso» (Cauce, 18-19/1995-96, 529-561 (en homenaje a Amado Alonso: 1896-1996)). En la segunda, resumo y comento los contenidos de todos los artículos y libros de Amado Alonso con el objetivo de suscitar en los estudiantes de Filología una vuelta a los textos de nuestro autor y su consiguiente presencia en las aulas universitarias, que se verán iluminadas por sus investigaciones lingüísticas, literarias y pedagógicas. Cuando el texto aparece publicado en varios lugares, su resumen lo incluyo en el cauce editorial más accesible. Dejo fuera las reseñas que publicó y los libros que tradujo.In the first part of this article I correct some errors and complete information form y «Bibliografía de Amado Alonso» (Cauce, 18-19/1995-96, 529-561 (en homenaje a Amado Alonso: 1896-1996)). In the second, I offer a summary and commentary of the contents of all the articles and books by Amado Alonso with the aim of awakening the interest of Philology students in this author so that these works will appear again on the curriculum of university studies with all the linguistic, literary and pedagogical research they contain. When any of the texts has been published more than once, the summary will be found in the most accessible source. I do not include the reviews he published or the books he translated.Dans la première partie de ce travail, je corrige des erreurs et je mets à jour des données de ma «Bibliografîa de Amado Alonso» (Cauce, 18-19/1995-96, 529-561 (en homenaje a Amado Alonso: 1896-1996)). Dans la deuxième, je résume et je fais des commentaires sur les contenus de tous les articles et de tous les livres de Amado Alonso dans le but de susciter auprès des étudiants de philologie un retour aux textes de l'auteur et la présence de celui-ci dans les salles de classe universitaires, où l'on tirera profit de ses recherches linguistiques, littéraires et pédagogiques. Quand le texte est publié à plusieurs endroits, je fais le résumé de l'édition qui est plus accessible. Je passe outre les comptes rendues qu'il publia et les livres qu'il avait traduits.application/pdfspaAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Españahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Amado Alonsobibliografíalibrosartículosreseñastraduccionesresumen y comentariosbiblographybooksarticlesreviewstranslationssummarycommentarybibliographielivresarticlescomptes renduestraductionsrésumécommentairesAmado Alonso: Bibliografia Comentadainfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://idus.us.es/xmlui/handle/11441/21872